Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Apostasía espiritual.... Arrogancia propia.... Grilletes....

Así que presta atención a las que te llegan hoy: Todo espíritu que se ha separado de Dios en arrogancia propia solo puede ser purificado a través de tormentos. y de hecho ahora estará convencido de su estado inherentemente indefenso, que está en total contradicción con su arrogancia que provocó su apostasía de la Deidad eterna.

Nada más puede llevar a cabo el regreso al Padre del universo que caminar a través de cadenas que ha durado milenios, que le hacen consciente de su impotencia y, sin embargo, hacen cada vez más fuerte el deseo de liberación final de estos grilletes, para que entonces con plena voluntad, incluso lleva los grilletes terrenales durante mucho tiempo sabiendo que la encarnación en la tierra es la única posibilidad de deshacerse de estos grilletes. Y así el ser espiritual dispone de cualquier posibilidad para mejorar el estado indigno, para poder expiar la ofensa contra la Deidad eterna en un tiempo indescriptiblemente largo y al mismo tiempo ir por los caminos factibles que llevan nuevamente a la unificación con la Deidad eterna.

Cuando el hombre se imagina cuán terriblemente agonizante es la distancia del Padre para un ser divino y ahora a menudo no se aprovecha la vida terrenal de ninguna manera para reducir la distancia, sino que solo ha entrado en la encarnación en la tierra para este propósito, cuando no se deja lograr el regreso al Padre de ninguna otra manera, si a pesar de esto innumerables seres siempre buscan encarnar una y otra vez con la intención de usar la vida terrenal correctamente y someterse voluntariamente a cualquier prueba de la vida, entonces pronto será comprensible, por qué el Señor está ayudando con tanto amor a los niños terrenales y Le gustaría facilitarles el camino de la vida y por esta razón tiene una alimentación desde arriba para ellos para llevar el espíritu de Dios de regreso a su destino original.

Y todo esfuerzo que está dirigido a la Deidad, lleva la bendición de arriba, para que el hombre se proteja del error y se da cuenta de la verdad correcta....

Amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Geestelijke afvalligheid – Zelfoverschatting – Ketenen

Sla acht op de woorden, die vandaag tot je komen: Al het geestelijke, dat zich door zelfoverschatting van God afgescheiden heeft, kan alleen maar door kwellingen gelouterd worden. En hij wordt nu wel overtuigd van zijn op zich hulpeloze toestand, die in schril contrast staat met zijn zelfoverschatting, die zijn afvalligheid van de eeuwige Godheid tot stand gebracht heeft.

Niets anders kan de terugkeer tot de Vader van het heelal bewerkstelligen, dan de duizenden jaren durende gang in ketenen, die hem bewust moet laten worden van zijn onmacht en toch het verlangen naar uiteindelijke bevrijding uit deze ketenen steeds sterker laat worden, zodat hij met zijn gehele wil dan zelfs een tijd lang de aardse boeien op zich neemt, in het besef dat de belichaming op aarde de enige mogelijkheid is om vrij van deze ketenen te worden.

En zo heeft het geestelijke wezen recht op elke mogelijkheid om de onwaardige toestand te verbeteren. Er is een onbeschrijflijk lange tijd in strijd met de eeuwige Godheid voorbijgegaan en hier is in zekere zin ook voor geboet en tegelijkertijd is de begaanbare weg gegaan, die het weer de vereniging met God moet bezorgen.

Wanneer de mens het zich voorstelt hoe ontzettend kommervol het voor een goddelijk wezen is om van de Vader verwijderd te zijn en het leven op aarde nu vaak op geen enkele manier benut wordt om deze verwijdering te verminderen, terwijl hij enkel met dit doel de belichaming op aarde aangegaan is, omdat er op geen enkele andere manier de terugkeer naar de Vader te bereiken is. Wanneer desondanks talloze wezens steeds weer de belichaming proberen, steeds weer met het voornemen om het leven op aarde goed te benutten en zich gewillig aan elke levensproef onderwerpen, dan zal al spoedig te begrijpen zijn, waarom de Heer zo buitengewoon liefdevol de mensenkinderen bijstaat en Hij voor hen de levensweg graag gemakkelijker wil maken en op grond hiervan hun een spijziging van boven laat toekomen om de geest uit God weer naar zijn oorspronkelijke bestemming te leiden. En alle streven, dat de goddelijkheid betreft, is met de zegen van boven bedekt, opdat de mens voor dwaling behoed wordt en de echte waarheid herkent.

Amen

Traductor
Traducido por: Peter Schelling