Compare proclamation with translation

Other translations:

God does not require of man more than he is able to perform....

When you insert yourselves into the law of My eternal order, when you let My will be your concern, when you fulfil the commandment of love towards God and neighbour, then you also change your nature and slowly take on your original nature, where you did not move differently than in My eternal order, where everything was determined by the principle of love, where you could not work differently than in My will. And that is the aim, which you are to reach in earth life, which I constantly present to you through My word from above as being most highly blissful for you and about which I give you information how you can reach it.... And so that you are able to reach this aim, I provide you with power at the same time with the supply of My word from above.... You therefore need not fear that I demand something of you, which would be impossible for you to achieve.... because I only demand from My creatures what every creature can achieve, because My love towards you is so great that I will truly not overtax you, and because I also know that you are weak, because My opponent still has power over you. But immeasurable is also My treasure of favour, which is at your disposal, because I acquired this favour for you through My death on the cross.... Therefore you only need to make use of this treasure of favour to safely reach your aim. My adversary certainly has great power over you, but only your will is enough that he turns towards Me, and you then receive power in excess to make yourselves free out of his power. But this will must come out of you freely; I cannot and will not force this will, but also your opponent can exert no force on you. He certainly keeps you in darkness, but I bring you a light, in the shine of which you recognize the way, which you are to go.... it is only the way of faith and love.... This alone is the law of eternal order, into which you have to insert yourselves, if you want to reach Me and happiness. And when you accept that light, then also at the same time with the light the power is given to you to be able to live according to My will. And you will achieve the transformation of your nature with ease, because you are never without spiritual help, you just have to direct your look towards the kingdom, which one day is to receive you. And you will always feel this help; again and again the world of light will support you, because as soon as you just strive for your spiritual aim, you will also be provided from there with a power current, which makes every overcoming possible for you, which cannot be prevented by My opponent, because your inner thinking, which is meant for Me, wards him off and takes all power over you from him. But this aim should always be desirable to you, because then you will also get rid of your earthly form, and you can swing yourselves up into the spheres of light and happiness, while on the other hand you will be banished into matter again and everything already achieved so far is invalid, of which you cannot be warned seriously enough.... For all My love is meant for you, yet I cannot create a blissful state for you against your will, nor can I forcibly snatch you from My adversary's clutches, I can only ever help you to give Me your will yourselves.... But then your aim will also be secured, then you will insert yourselves into the law of eternal order, and then your fate can only be an exceedingly blissful one....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님은 사람들에게 그가 실행할 수 있는 것 이상의 것을 요구하지 않는다.

만약에 너희가 내 영원한 질서의 법칙에 복종하면, 내 뜻을 중요시하면, 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 지키면, 그러면 너희는 너희의 성품을 변화시킨다. 그리고 서서히, 단지 내 영원한 질서 안에서 활동했던, 모든 것이 내 사랑의 원칙에 의해 지배를 받는 단지 내 의지 안에서 역사할 수 있는 너희의 원래의 성품에 도달한다. 이것이 바로 너희가 이 땅의 삶을 통해 도달해야 할 목표이다.

나는 항상 위로부터 오는 내 말을 통해 너희를 최고로 축복되게 만드는 것으로 이 목표를 너희에게 소개해 주었고 너희가 어떻게 이 목표에 도달할 수 있는지 설명해 주었다. 너희가 이 목표에 도달할 능력을 가질 수 있게 하기 위해 나는 너희에게 힘을 주고 동시에 위로부터 내 말을 보내 주었다.

너희는 내가 너희에게 너희가 할 수 없는 일을 요구할까 봐 두려워할 필요 없다. 왜냐면 나는 내 피조물들에게 단지 모든 피조물들이 행할 수 있는 일을 요구한다. 왜냐면 너희를 향한 내 사랑은 아주 커서 내가 진실로 너희에게 지나친 요구를 하지 않기 때문이다. 나는 너희가 연약하다는 것을 알고 있기 때문이다. 아직 내 대적자가 너희에 대한 권세를 가지고 있기 때문이다.

그러나 너희 모두에게 제공되고 있는 내 은혜의 보물은 측량할 수 없다. 왜냐면 이 은혜를 나는 내 십자가의 죽음을 통해 너희를 위해 구매했기 때문이다. 그래서 너희는 너희의 목표에 확실하게 도달하기 위해 이 은혜의 보물을 단지 사용하기만 하면 된다. 비록 내 대적자가 너희에 대한 큰 권세를 가지고 있지만 너희가 단지 나에게 향하려는 너희의 의지만으로 충분하다. 그러면 너희는 그의 권세부터 너희를 자유롭게 하기 위해 나로부터 넘치는 능력을 받을 것이다. 그러

나 이런 의지는 너희에게서 자유롭게 나와야 한다. 나는 이런 의지를 강요할 수 없고 강요하지도 않을 것이다. 그러나 마찬가지로 너희의 대적자도 너희에게 어떤 강요도 할 수 없다. 그는 실제 너희를 어두움 안에 가두고 있다. 나는 너희에게 빛을 주고 너희는 이 빛의 비추임 가운데 너희가 가야 할 길을 깨닫게 될 것이다. 이 길은 단지 믿음과 사랑의 길이다. 이 길만이 너희가 나에게 나와서 축복되길 원하면, 너희가 복종해야만 할 영원한 질서의 법칙이다. 너희가 이 빛을 영접하면, 너희에게 동시에 빛과 함께 내 의지에 따라 살 수 있게 해주는 능력이 주어지게 된다.

너희는 쉽게 너희의 존재를 변화시킬 수 있을 것이다. 왜냐면 너희는 절대로 영적인 도움이 없이 지내게 되지 않고 단지 너희의 관점을 너희를 언젠가 다시 받아들일 나라로 향하게 하기만 하면 된다. 너희는 항상 또 다시 도움을 느낄 것이다. 빛의 세계가 항상 또 다시 너희를 지원할 것이다. 왜냐면 너희가 단지 너희의 영적인 목표를 추구하는 것처럼 너희는 그 곳으로부터 능력의 흐름을 받게 되고 너희에게 모든 극복하는 일을 가능하게 할 것이다.

이 일이 내 대적자에 의해서 중단되지 못할 것이다. 왜냐면 너희의 나를 향한 내적인 생각이 그를 물리치고 그의 너희에 대한 모든 권세를 빼앗을 것이기 때문이다. 그러나 항상 너희에게 이런 목표가 소원할 만한 것이 되야 한다. 그러면 너희는 너희의 이 땅의 형체로부터 자유롭게 된다. 너희는 빛과 축복의 영역으로 날아오를 수 있다.

이와 반대로 어떤 사람들은 다시 물질 안으로 파문을 받는다. 그들이 지금까지 도달했던 것은 쓸모가 없다. 그들에게 이에 대해 아무리 진지하게 경고를 해도 충분하지가 않다. 내 모든 사랑은 모두에게 해당이 되기 때문이다. 그러나 나는 너희에게 축복된 상태를 만들어 줄 수 없다. 나는 너희를 내 대적자의 갈고리로부터 강제적으로 빼앗을 수 없다. 나는 항상 단지 너희 스스로 너희의 의지를 나에게 드리게 너희를 단지 도울 수 있다. 그러나 너희의 목표가 확실하면, 너희는 스스로 영원한 질서의 법칙에 복종할 것이다. 그러면 너희의 운명은 단지 넘치게 축복되게 될 수 있다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박