Compare proclamation with translation

Other translations:

God Himself accomplished the work of redemption....

When My human cover was to shelter the eternal deity, the hardship on earth had become so great that only God Himself could bring help to people, and this in such a way that He entered earth as a human being in order to wage a battle against the one who was to blame for the wretched state in which people found themselves.... And that man had to have all natural prerequisites, a soul from above had to embody itself in Him so that the eternal divinity found a stay in it without consuming this man with Its fullness of light and power. Because It had to work in a sphere, which corresponded to Its original nature; It could only stay in a vessel, which was sinless, but which on the other hand also had the ability to be able to suffer, because an enormous sin guilt had to be paid off to redeem mankind. And thus God Himself accomplished the act of salvation, for He was love Itself, Which now sheltered Itself in Me as the human shell and thus I walked the difficult path of the cross in order to help My fallen brothers.... There was only one solution, that an angel-spirit.... an unfallen being.... offered to take the earthly path in a human shell, that this angel spirit accomplished a work of greatest love, that He offered space to the eternal love Which now completely filled Him, so that love Itself made the sacrifice, that love Itself took the immense guilt upon Itself in order to make atonement for God's righteousness, which only God Himself as the eternal love could make, because otherwise it could not be eternally redeemed by sinful humanity itself. So as a human being I waged a battle against the one who held you captive.... I waged this battle with the weapon of love, against which My adversary is powerless.... I taught love, lived a life of love for people, proved to them the power of love and crowned this work with My death on the cross, which I innocently suffered and died on the cross in excruciating pain.... Only love could accomplish such a work, which therefore was in Me and gave Me as man the power for immeasurable suffering, but I suffered for My fallen brothers, I wanted to open the kingdom of light for them and also bring redemption from their guilt to those who had already departed before My death on the cross. Because a gate was closed to all of them, which I only opened through My work of redemption. But since love completely filled Me as man, since I so to speak became love myself, therefore only love was in Me, so I could also say of Myself that God was in Me, that I Myself had received the divinity and consequently every man, who saw Me, had to see the father, because I and the father became one. He became man, and I became God.... and will remain so until all eternity. Because God is love, and this filled the nature of the man Jesus completely, and since I wanted to be a visible God for men, I chose the cover of the man Jesus for this, which let itself be completely radiated through by Me and I now became a visible God in Him for every soul of light. For once the beings fell away from Me because they were not able to see Me, who in My original power and My original light could never be seen by the beings, which had come out of Me. But I have taken My creatures' desire into account.... I have become a visible God for you in Jesus, Whom you can now see face to face...._>Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님 자신이 구속의 역사를 완성했다.

내 인간의 겉형체 안에 영원한 신성을 모셔야 할 때에 이 땅의 고통이 아주 커서 단지 하나님 자신이 인간으로 이 땅으로 임하는 방식으로 사람들에게 도움을 줄 수 있었다. 이로써 하나님 자신이 사람들이 처한 비참한 상황에 대한 책임이 있는 자와 싸웠다. 신성을 자신 안에 모신 사람은 자연적인 전제 조건을 모두 갖춰야 했고 위로부터 온 혼이 이 사람 안에서 육신을 입어야만 했다. 이로써 영원한 신성이 그 안에 거했고 이런 사람은 신성의 충만한 빛과 힘으로 소멸되지 않았다. 왜냐면 신성은 자신의 원래의 성품에 합당한 곳에서 역사할 수 있기 때문이다. 신성은 단지 죄가 없는 그릇 만에 거할 수 있었고 다른 한편으로 고난을 받을 수 있는 그릇 만에 거할 수 있었다. 왜냐면 인류를 구원하기 위해 거대한 죄 짐을 해결해야만 했기 때문이다.

이로써 하나님 자신이 구원의 역사를 완성했고 하나님 자신이 사랑이었다. 이 사랑이 이제 인간의 겉형체인 내 안에 거했고 나는 타락한 형제들을 돕기 위해 어려운 십자가의 길을 갔다. 단 하나의 해결책이 있었고 이런 해결책으로 타락하지 않은 존재인 천사의 영이 인간의 겉형체 안에서 이 땅의 길을 가겠다는 제안했고 이런 천사의 영이 가장 위대한 사랑의 역사를 성취시켰고 그가 이제 자신을 전적으로 채우고 있는 영원한 사랑을 위한 공간을 제공했고 이로써 사랑 자신이 희생제사를 드렸고 사랑 자신이 헤아릴 수 없는 죄를 짊어졌다. 이로써 영원한 사랑인 하나님 자신이 단지 행할 수 있는 자신의 공의에 대한 속죄를 행했다. 왜냐면 그렇지 않았다면 죄악된 인류가 스스로는 영원히 속죄를 행할 수 없었기 때문이다.

그래서 인간으로서 나는 너희를 포로로 잡고 있는 자와 싸웠고 나는 이런 싸움을 내 대적자를 무기력하게 만드는 사랑의 무기로 싸웠다. 나는 사랑을 가르쳤고 사람들에게 사랑을 행하는 삶의 모범을 보여주었고 그들에게 사랑의 권세를 보여 주었다. 이런 사랑의 삶은 내가 무고하게 고난을 당하고 끔찍한 고통 속에 죽은 십자가의 죽음으로 절정에 도달했다. 이런 역사는 단지 사랑이 이룰 수 있었다. 즉 내 안에 거한 사랑이 인간인 나에게 헤아릴 수 없는 고난을 견딜 수 있는 힘을 주었다. 그러나 나는 타락한 내 형제들을 위해 고난을 당했고 나는 그들에게 빛의 나라의 문을 열어주기를 원했다. 나는 또한 내 십자가의 죽음 전에 이미 이 땅을 떠난 사람들을 그들의 죄로부터 구원해주기를 원했다. 왜냐면 내가 내 구속 역사를 통해 비로소 열어준 문이 그들 모두에게 닫혀 있었기 때문이다.

그러나 사랑이 인간인 내 안을 충만하게 채워주었고 나 자신이 어느 정도 사랑이 되었기 때문에 이로써 내 안에 단지 사랑이 거했고 그러므로 내가 나 자신에 대해 하나님이 내 안에 계신다고 말할 수 있었고 나 자신이 신성을 영접했고 나를 본 사람은 아버지를 봐야만 한다고 말할 수 있었다. 왜냐면 나와 아버지가 하나가 되었기 때문이다. 하나님이 사람이 되었고 내가 하나님이 되었고 나는 이런 상태로 모든 영원에 영원까지 머물게 될 것이다. 하나님은 사랑이고 이 사랑이 인간 예수의 성품을 전적으로 충만하게 채웠다. 내가 사람들이 볼 수 있는 하나님이 되기를 원했기 때문에 인간 예수의 겉형체를 택했다. 이런 겉형체는 자신을 나에 의해 충만하게 했고 내가 이제 모든 빛의 혼들에게 그 안에서 볼 수 있는 하나님이 되었다.

존재들이 한때 나를 떠나 타락했다. 왜냐면 그들이 나를 볼 수 없었기 때문이다. 나에 의해 생성된 존재들이 내 원래의 힘과 내 원래의 빛을 가진 나를 절대로 볼 수 없었다. 그러나 나는 내 피조물들의 소원을 들어주었다. 나는 예수 안에서 너희가 볼 수 있는 하나님이 되었고 너희는 이제 하나님을 대면하여 볼 수 있게 되었다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박