Compare proclamation with translation

Other translations:

Worldly pleasures?....

You have been granted a small measure of self-love by Me, and therefore you may also enjoy the pleasures of life as long as they do not affect your soul's salvation. And to recognize this only requires a will turned towards Me, it only requires the firm resolution to live according to My will and to reach your spiritual aim which has been set for you for your earthly life. If this will controls you, that you want to return to Me again, that you don't want to go against My will, then you are also on the path of return to Me, then you have already passed your test of will to a certain extent, you have inwardly professed Me, and then you will also reach your aim because I will support you in every way. And then even the small pleasures you occasionally prepare for yourselves earthly will not harm you. For then you will know exactly how to measure yourselves because you will obey the voice of conscience which warns you against every exaggeration. You can confidently be happy with the happy, you can enjoy your existence if only you always remember your neighbour so that he is not sad while you are happy, for then he is in need and then you should help him.... Therefore I have given you the commandment to love your neighbour as yourselves. And if you observe this commandment then you also have the right to prepare little pleasures for yourselves. And everyone will also know which pleasures are permissible if he is already on the path of spiritual striving, if he does not exclude Me from his thoughts, if he puts salvation before everything else for his soul, for then he can only enjoy things which are no danger for his soul. Then he will have a fine sense if and when he violates My will because he does not want to sin, just as, on the other hand, he will have an aversion of his own accord to worldly pleasures which harm his soul. Love your neighbour as yourself.... This commandment therefore also contains a certain entitlement to a measure of self-love, and you should only ever make sure that you don't exceed this measure. For it also obliges you towards your neighbour, to whom you should then bestow the same measure of love. Therefore, if you no longer had the slightest self-love, then the obligation towards your neighbour would also only be slight. But blessed is he who reduces self-love in favour of his neighbour.... For he truly fulfils My commandment for My joy.... But the small pleasures which you sometimes give yourselves must never be a diminution of your love for your neighbour, and you must also be willing to give them away at any time if you can help your neighbour by doing so. And you will also always recognize what is right and what is wrong as long as you want to maintain the bond with Me with a pure heart.... you will not act against My will, and you will also be protected against temptations of all kinds as long as you seek to fulfil My will alone.... For then you will inwardly resist all such temptations and also receive the strength to resist from Me. For I act like a true father towards you who want to be and remain My children, and a father protects his child from every danger...._>Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Weltliche Freuden?....

Ein geringes Maß von Eigenliebe ist euch zugebilligt worden von Mir, und darum dürfet ihr auch die Freuden des Lebens genießen, soweit sie nicht das Heil eurer Seele beeinträchtigen. Und dies zu erkennen bedingt nur den Mir zugewandten Willen, es bedingt nur den festen Vorsatz, nach Meinem Willen zu leben und euer geistiges Ziel zu erreichen, das euch für euer Erdenleben gesteckt ist. Beherrscht dieser Wille euch, daß ihr wieder zu Mir zurückkehren möchtet, daß ihr nicht wider Meinen Willen verstoßen möchtet, dann befindet ihr euch auch auf dem Wege der Rückkehr zu Mir, dann habt ihr schon in einem gewissen Maße eure Willensprobe abgelegt, ihr habt euch innerlich zu Mir bekannt, und ihr werdet dann auch euer Ziel erreichen, weil Ich euch in jeder Weise unterstütze. Und dann werden euch auch die kleinen Freuden nicht schaden, die ihr euch zuweilen irdisch bereitet. Denn dann wisset ihr genau Maß zu halten, weil ihr der Stimme des Gewissens gehorchet, die euch vor jeder Übertreibung warnet. Ihr könnet getrost fröhlich sein mit den Fröhlichen, ihr könnet euch eures Daseins erfreuen, wenn ihr nur immer eures Nächsten gedenket, daß er nicht traurig ist, während ihr fröhlich seid, denn dann ist er in Not, und dann sollet ihr ihm helfen.... Darum habe Ich euch das Gebot gegeben, euren Nächsten zu lieben wie euch selbst. Und beachtet ihr dieses Gebot, dann habt ihr auch das Recht, euch kleine Freuden zu bereiten. Und es wird auch ein jeder wissen, welche Freuden zulässig sind, wenn er schon auf dem Wege geistigen Strebens ist, wenn er Mich nicht aus seinen Gedanken ausschaltet, wenn er seiner Seele Heil allem voransetzt, denn dann kann er sich nur erfreuen an Dingen, die keine Gefahr sind für seine Seele. Dann wird er ein feines Empfinden haben, ob und wann er gegen Meinen Willen verstößt, weil er es nicht will, daß er sich versündigt, wie er andererseits von sich aus eine Abneigung haben wird gegen weltliche Freuden, die seiner Seele Schaden bringen. Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.... In diesem Gebot liegt also auch eine gewisse Berechtigung zu einem Maß von Eigenliebe, und immer nur sollet ihr darauf achten, daß ihr dieses Maß nicht überschreitet. Denn es verpflichtet euch auch eurem Nächsten gegenüber, dem ihr dann das gleiche Maß an Liebe angedeihen lassen sollet. Hättet ihr also nicht die geringste Eigenliebe mehr, dann wäre auch die Verpflichtung eurem Nächsten gegenüber nur gering. Doch gesegnet, wer die Eigenliebe zugunsten des Nächsten verringert.... Denn er erfüllet wahrlich Mein Gebot zu Meiner Freude.... Die kleinen Freuden aber, die ihr euch mitunter selbst bereitet, dürfen niemals für den Nächsten eine Schmälerung eurer Liebe sein, und ihr müsset auch zu jeder Zeit bereit sein, sie hinzugeben, wenn ihr dadurch dem Nächsten eine Hilfe leisten könnet. Und ihr werdet es jederzeit auch erkennen, was recht und was unrecht ist, solange ihr reinen Herzens die Bindung mit Mir erhalten wollet.... ihr werdet nicht gegen Meinen Willen handeln, und ihr werdet auch gegen Versuchungen aller Art geschützt sein, solange ihr Meinen Willen allein zu erfüllen suchet.... Denn ihr wehret euch dann innerlich gegen alle solchen Versuchungen und empfanget auch von Mir die Kraft zum Widerstand. Denn Ich handle wie ein rechter Vater an euch, die ihr Meine Kinder sein und bleiben wollet, und ein Vater schützet sein Kind vor jeder Gefahr....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde