And I rebuilt the Temple again as I had promised.... I arose from the dead on the third day, and My body also left the grave because it was My will that people should take notice of My resurrection. They did not believe in life after death and I wanted to provide them with the evidence that it had also been possible for Me to conquer death so that they would believe My promise that every person who believes in Me will arise into life. For this reason I let the body in its spiritual state arise from the grave, I appeared to My disciples who were able to see as well as touch Me because they should believe that I arose from the dead as I had previously announced. But only those whose spiritual state permitted it were able to see Me, for I was no longer physically among them, instead, body and soul had spiritualised themselves and therefore were only visible to those who were able to behold Me with spiritual eyes because I had opened their spiritual vision. And this, on the other hand, was the reason why people doubted, that they argued and voiced the suspicion that My body had been unlawfully removed.... just as even today My resurrection on the third day is still doubted by those who do not understand the soul and body's process of spiritualisation. People do not believe in a resurrection of the soul and yet, all people will experience the same process, when their body dies, of the soul leaving the body and entering the kingdom of the beyond, for it cannot die, but its state can be entirely different depending on its way of life. Had the latter resulted in maturity, the soul would arise into life.... to a new life in the spiritual realm.... My soul was fully matured, it had united with the Father-Spirit of eternity and during earthly life also knew how to influence the body to adapt to its desire, so that the body would already have attained the spiritualisation of all substances on earth and thus was able to arise after death with the soul, of which I provided the evidence on the third day. Yet even this process can only be believed because it can no longer be proven. But anyone who is spiritually awake, who knows of the human being's purpose and goal on earth, also believes in My resurrection on the third day with convinced faith, for he will be informed by My spirit which, after My resurrection, also illuminated My fully mature disciples who had spiritual vision, because it was My will and because they were already prepared such that the event of the outpouring of the spirit, My ascension, no longer signified a coercion of will. Therefore only a few individual people were able to behold Me after My resurrection and I strengthened these individuals for this unusual event. They saw Me.... and I wanted it this way, because My disciples were meant to go into the world in order to proclaim My Gospel and because they were to bear witness of My resurrection on the third day. However, I did not appear to the unbelievers, for they would not have been able to endure My abundance of light which would have illuminated their spiritual darkness. But anyone who hears My Gospel, who believes in Me and My act of Salvation shall also be able to believe in My resurrection from the dead, and it will indeed be possible for him to believe it because the spirit in him, which emanates from Me, educates him in the same way and grants him a living faith. He will not require any other evidence, inwardly he will be completely convinced that his soul will arise into life, consequently, he will also live his life on earth consciously, he will strive towards unity with Me, he will keep to Jesus Christ and in Him enter into contact with Me Myself.... he will strive spiritually and constantly try to live up to My will.... and he will not need to fear death because he will know that he will arise into eternal life....
Amen
Translator내가 약속한 것처럼 나는 성전을 다시 세웠다. 나는 죽은 후 삼일만에 부활했다. 내 육체도 무덤을 벗어났다. 왜냐면 내가 사람들이 내 부활을 알게 되길 원했기 때문이다. 왜냐면 사람들이 죽음 후에 계속 사는 것을 믿지 안했기 때문이다. 그들이 나를 믿는 모든 사람이 생명으로 부활한다는 내 약속을 믿게 하기 위해 나는 그들에게 죽음을 극복하는 일이 나에게 가능함을 증명해주기 원했다.
그러므로 나는 영화 된 상태의 육체가 무덤으로부터 부활하게 했다. 나는 나를 보았고 느꼈던 내 제자들에게 나타났다. 왜냐면 그들이 내가 이전에 그들에게 선포한대로 내가 부활했다는 것을 믿어야 하기 때문이다. 그러나 단지 그들의 성장 정도가 나를 볼 수 있게 허용하는 사람들만이 나를 볼 수 있었다.
왜냐면 나는 단지 육체적으로만 그들 가운데 거했던 것이 아니라 육체와 혼도 영화되었고 그러므로 내가 그들의 영의 눈을 열어 주었기 때문에 영의 눈으로 볼 수 있게 된 사람들만이 단지 나를 볼 수 있었기 때문이다. 이는 현재에도 육체와 혼이 영화되는 과정을 이해하지 못하는 사람들이 삼일 후에 내 부활을 의심하는 것처럼 한편으로 사람들이 의심하며 내 육체가 불법적으로 숨겨 겼다는 혐의를 말하게 된 원인이 되었다.
사람들은 혼의 부활을 믿지 않았다. 그러나 육신이 죽을 때 혼이 육체를 떠나 저세상으로 들어갈 때 같은 과정이 모든 사람에게 일어난다. 왜냐면 혼은 죽을 수 없고 단지 혼의 상태가 그들의 삶의 내용에 따라 아주 서로 다르기 때문이다. 사람이 이 땅에서 혼을 성숙하게 했다면, 혼은 생명으로 영의 나라에서 새로운 생명으로 부활한다.
내 혼은 성숙하게 되었다. 내 혼은 영원한 아버지의 영과 하나가 되었다. 내 혼은 이 땅에 사는 동안 육체를 다스릴 줄 알았고 모든 육체의 갈망을 완화시켜 육체의 모든 입자가 영화되는 것을 이미 이 땅에서 이루었고 그러므로 혼과 마찬가지로 죽음 후에 부활할 수 있었다. 내가 이에 대한 증거를 삼일 후에 제시했다.
그러나 이 과정은 단지 믿을 수밖에 없다. 왜냐면 이에 대한 어떤 증거도 더 이상 제시할 수 없기 때문이다. 그러나 자신의 영이 깨어난 사람은 사람들이 이 땅의 목적과 목표를 아는 사람은 삼일 후에 내가 부활했다는 것을 확신을 가지고 믿는다. 왜냐면 내 승천 후에 체험하게 된 내 부활 후에 내 제자들에게 부어준 내 영이 그에게 이를 알려주기 때문이다.
내 승천도 단지 영적으로 볼 수 있을 정도로 성숙한 사람들만이 체험할 수 있었다. 왜냐면 내가 이렇게 되길 원했기 때문이다. 왜냐면 그들이 영적으로 이미 자신을 준비해 영의 부음을 받는 체험이 그들에게는 어떠한 의지의 강요가 아니기 때문이다. 이처럼 내 부활 후에도 단지 몇몇의 사람들이 나를 볼 수 있었다.
나는 이런 특별한 체험을 통해 이런 몇몇의 사람들을 강하게 해주었다. 그들은 나를 보았다. 나는 이런 일이 일어나길 원했다. 왜냐면 내 제자들이 내 복음을 전하기 위해 세상으로 파송을 받아야 했기 때문이다. 왜냐면 그들이 삼일 후의 내 부활을 증거해야 했기 때문이다. 그러나 나는 믿지 않는 사람들에게 나타나지 않았다.
왜냐면 이런 사람들은 그들의 영적인 어두움에 비추이는 내 빛의 충만함을 견딜 수 없었을 것이기 때문이다. 그러나 내 복음을 듣는 사람은 나를 그리고 내 구속사역을 믿는 사람은 내 죽음으로부터 부활을 믿을 수 있어야 한다. 그가 이를 믿는 일이 가능할 것이다. 왜냐면 그 안의 나로부터 발산 된 영이 내면으로부터 같은 방식으로 그에게 가르쳐 주기 때문이다.
그에게는 다른 증거가 필요 없을 것이다. 그는 내적으로 자신의 혼이 생명으로 부활할 것에 모든 전적인 확신을 가질 것이다. 그러므로 그는 자신의 이 땅의 삶을 의식적으로 살게 것이다. 그는 나와 하나가 되길 추구할 것이다. 그는 예수 그리스도를 의지할 것이고 그 안의 나 자신과 연결될 것이다.
그는 영적인 추구를 하고 항상 내 뜻을 성취하려고 할 것이다. 그는 죽음을 두려워할 필요가 없을 것이다. 왜냐면 그는 자신이 영원한 생명으로 부활함을 알기 때문이다.
아멘
Translator