Compare proclamation with translation

Other translations:

God's endless love....

And you shall experience My love and grace forever, for I will not let you fall, even if eternities pass until you voluntarily return to Me. But as long as My love and grace pursue you I will always be ready for your salvation, I will always provide you with gifts of grace without measure, and it will only ever be up to you yourselves whether you accept My love and grace so that they can take effect on you. For even if you are still apostate to Me, even if you consciously keep your distance from Me.... you are helpless, weakened beings which My adversary still has under his control and which cannot free themselves from him by their own strength. But first they must freely give their will to Me, only then can I provide them with strength, and in order for them to carry out this direction of will I repeatedly turn My love and grace towards them; I pursue them with My love and will also one day achieve that they consciously turn towards Me and now also accept My love and grace.... And then they will be saved for time and eternity.... But the freedom of will determines the duration of their turning away from Me, the freedom of will must be preserved, and this alone also evaluates My love and grace. And thus the being can cover the path of return to Me in a very short time as soon as it turns its will towards Me again.... But since it cannot be forced to do so, it can also take eternities until it takes the path of return to Me. And therefore My love constantly endeavours to influence the being's will as soon as it walks across earth as a human being. I shower it with graces which can motivate the human being to seek contact with Me and thus also consciously turn his will towards Me.... But it can also be unsuccessful because My adversary tries to influence the will in the same way and often gains more influence.... Yet My love and patience is infinite, I do not cease to woo the being's love, and I use such means which are all suitable to change the will and therefore are means of grace of great value. For all of you are My children, and a father's love does not diminish, it will care for and strive for the child until it has found beatitude, which it can only find in union with the eternal father. And even if I don't reach My aim in one redemption period My love will nevertheless not give up on you, only it will have to use such means again which you humans don't want to acknowledge as God's love.... I have to let you go through the works of creation again with the same final aim that one day you, as a human being, will be able to decide for or against Me again.... But even then My love is at work, and a renewed earthly progress is also a grace for the fallen being, for it irrevocably brings the being upwards, it gives it the opportunity again to ascend from the abyss and to one day reach the stage as a human being again. And once again My love and grace will take effect as soon as the being as a human being offers no resistance, and once I will also reach the aim: The being will join Me again in love and now be eternally and inexpressibly blissful....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님의 끝없는 사랑.

너희는 영원히 내 사랑과 은혜를 체험한다. 왜냐면 너희가 자유의지로 나에게 돌아올 때까지 비록 영원에 영원한 시간이 걸릴지라도 내가 너희를 버려두지 않기 때문이다. 그러나 이 기간 동안에 내 사랑과 은혜가 너희를 뒤따른다. 나는 항상 너희의 구원을 위해 준비되어 있을 것이다. 나는 항상 너희에게 제한이 없는 은혜의 선물을 제공해줄 것이다.

너희가 내 사랑과 은혜를 영접할지는 내 사랑과 은혜가 너희에게 역사할 수 있게 될지는 항상 단지 너희 스스로에게 달려 있을 것이다. 왜냐면 너희가 아직 나에게 반역하고 있기 때문에 너희가 의식적으로 나를 멀리하기 때문에 너희는 무기력하고 연약한 존재이고 아직 나에 대적자의 권세 아래 있고 스스로의 힘으로는 대적자로부터 자신을 자유롭게 만들 수 없기 때문이다.

그러나 그들은 먼저 자유롭게 그들의 의지를 나에게 드려야만 한다. 그러면 비로소 나는 그들에게 능력을 제공해주어 그들이 의지의 방향을 바꿀 수 있게 하고 내가 그들에게 항상 또 다시 내 사랑과 은혜를 제공해줄 수 있다. 나는 내 사랑으로 그들을 뒤따른다. 나는 언젠가 그들이 의식적으로 나에게 도움을 구하고 이제 내 사랑과 은혜를 영접하게 되는 일에 도달할 것이다.

그러면 그들은 영원히 구원을 받는다. 그러나 의지의 자유가 그들이 나로부터 떨어져 있는 기간을 정한다. 의지의 자유는 보장돼야만 한다. 내 사랑과 은혜는 자유의지만을 인정한다. 그러므로 존재는 만약에 그가 나에게 귀환하는 것이 단지 그의 의지라면 아주 짧은 시간 내에 나에게 귀환의 과정을 마칠 수 있다. 그러나 귀환하게 강요할 수 없기 때문에 마찬가지로 존재가 나에게 돌아오는 길을 갈때까지 영원에 영원의 시간이 걸릴 수 있다.

그러므로 내 사랑은 존재가 인간으로써 이 땅의 과정을 가면 존재의 의지에 역사하기 위해 쉬지 않고 노력한다. 나는 사람들이 나와 연결을 이루게 이로써 의지를 의식적으로 나에게 향하게 사람들에게 은혜를 넘치게 부어준다. 그러나 내 대적자가 마찬가지로 의지에 역사하려고 하고 더 많은 영향력을 행사하기 때문에 이 일은 성공하지 못할 수 있다.

그러나 내 사랑과 인내는 끝이 없다. 나는 존재들의 사랑을 얻기 위한 일을 줄이지 않을 것이다. 나는 의지를 바꾸게 하기에 합당한 모든 수단을 사용할 것이다. 그러므로 은혜의 수단은 큰 가치를 가지고 있다. 왜냐면 너희 모두는 내 자녀들이고 아버지의 사랑은 줄어들지 않기 때문이다. 이 사랑은 자녀들을 위해 돌볼 것이고 자녀들이 축복을 찾을 때까지 노력할 것이다.

자녀들은 단지 영원한 아버지와 연합될 때에 축복을 찾을 수 있을 것이다. 내가 한 구원시대 안에 내 목표에 도달하지 못할지라도 내 사랑이 너희를 포기하지 않는다. 이 사랑은 단지 너희 사람들이 하나님의 사랑으로 인정하길 원하지 않을 수단을 사용해야만 한다. 나는 너희에게 언젠가 인간으로써 너희 스스로 나를 다시 위할지 또는 나를 대적할지 결정할 수 있게 만드는 같은 목적을 가지고 너희가 새롭게 창조물의 과정을 거치게 해야만 한다.

그러나 그러면 내 사랑이 역사한다. 그러나 새롭게 이 땅의 과정을 가는 일은 타락한 존재들에게는 은혜이다. 왜냐면 존재들을 최종적으로 높은 곳으로 이끌어 주기 때문이다. 존재에게 새롭게 깊은 곳으로부터 높은 곳에 도달할 수 있는 기회가 주기 때문이다.

존재는 언젠가 다시 인간의 상태에 도달한다. 존재가 인간으로써 저항하지 않으면, 내 사랑과 은혜가 다시 역사할 수 있다. 나는 언젠가 목표에 도달할 것이다. 존재는 사랑 안에서 나에게 다시 속할 것이고 이제 영원히 말할 수 없이 축복될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박