Compare proclamation with translation

Other translations:

Resurrection on the third day....

And you all can rejoice, for the Lord has risen from the dead.... Thus it rang out in the kingdom of the spirits as well as with My Own to whom I appeared on the third day when I had left the tomb and showed Myself to My disciples.... Deep sadness had entered their hearts for they had lost what had been their sole purpose in life throughout the time they had spent with Me on earth.

They believed that they had lost Me to death forever, since they did not and could not believe that I would rise from the dead, even though I had informed them of it before. The disciples were still earthly bound in that way and the reality of the earthly world was sobering to them, they were seized by so much fear and lamentation that I wanted to comfort and strengthen them and thus appeared to them after My resurrection.... I had given them the task of going out into the world and proclaiming Me, that is, spreading My divine teaching of love and informing people of the act of Salvation which I had accomplished for all humankind.... But in order to carry out this mission they had to be completely convinced of the truthfulness of their proclamations....

And the act of Salvation also included My resurrection which ultimately was the crowning glory of the work of Salvation, for the people should be informed that I had defeated death, that death need never ever be experienced again by anyone who follows Me, who wants to receive the blessing of My act of Salvation and who thus leads the kind of life that I had lived on earth. Hence he will not need to fear death anymore because I had defeated death and thus also the one who had brought it into the world. And that is why My resurrection was visibly witnessed by people, that is, only by those whose degree of maturity permitted spiritual vision since My body was spiritual, it was no longer a body of flesh and therefore only visible to those who already possessed the ability to see spiritually and to whom I therefore also had announced My resurrection.

The fact that My tomb was empty certainly also surprised the other people, yet they all looked for other explanations than that I had risen from the dead.... And this teaching will simply always require a 'belief' which, however, can be acquired by all people who voluntarily step under My cross, if they want to belong to those for whom I died the most bitter death on the cross. The belief in Me and My act of Salvation simultaneously includes the belief in My resurrection, because a soul having been redeemed by My blood already has the inner certainty of an indestructible life....

The disciples were not yet permeated by My spirit, they were still in the dark after My crucifixion, for their fear did not allow any light. And thus I helped them by means of My visible appearance but which then convinced them so overwhelmingly and made them so joyful and happy that they now thought they could easily carry out their mission and with increased strength wanted to apply themselves to the proclamation of My teaching and My crucifixion as well as My resurrection. In the days after My resurrection I was able to convey instant strength to My disciples, for the salvation of their souls had progressed and they were already able to free themselves from their previous lord, and then they unhesitatingly proceeded with their preaching ministry because they knew that they could no longer die, or that only their body could die but that they would continue to live in My kingdom, and thus death had now lost its sting for them too....

Hence the act of resurrection was more or less first an aid for My Own, whom I had left behind in utmost psychological distress because their faith had still not reached the necessary steadfastness for their task of spreading My Word throughout the world.... But they were meant to speak on My behalf, and therefore they had to also have this convinced faith which only required their complete redemption, but then all My disciples irrefutably possessed this faith so that they were able to be truly devoted proclaimers of My teaching once their mission began....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Verrijzenis op de derde dag

En u zult allen kunnen jubelen en juichen, want de Heer is opgestaan uit de dood. Zo klonk het in het rijk der geesten, evenals bij de mijnen aan wie Ik op de derde dag ben verschenen toen Ik het graf had verlaten en aan mijn discipelen verscheen. Diepe droefheid was hun harten binnengetrokken, want ze hadden dat verloren wat heel hun inhoud was geweest in de tijd waarin ze met Mij op aarde wandelden. Ze hadden Mij, zoals ze meenden, voor eeuwig verloren aan de dood, want ze wilden en konden het niet geloven dat Ik zou opstaan uit de dood, hoewel Ik ze tevoren daarop opmerkzaam had gemaakt. De discipelen waren nog net zo aards gebonden en de realiteit van de aardse wereld ontnuchterde hen en vrees en jammer had hen in zo grote mate te pakken dat Ik ze wilde troosten en sterken en daarom aan hen ben verschenen na mijn verrijzenis. Ik had hun de opdracht gegeven uit te gaan in de wereld om Mij te verkondigen, dat wil zeggen mijn goddelijke leer van de liefde te verbreiden en de mensen in kennis te stellen van het werk van verlossing dat Ik voor alle mensen had volbracht. Maar om deze missie uit te kunnen voeren moesten ze volledig overtuigd zijn van de waarheid van datgene wat ze moesten verkondigen.

En tot het verlossingswerk behoorde ook mijn verrijzenis die pas het werk van verlossing bekroonde. Want de mensen moesten vernemen dat Ik de dood had overwonnen, dat er eeuwig geen dood meer hoeft te zijn voor degene die Mij navolgt, die de zegen van mijn verlossingswerk wil ontvangen en die dus een leven leidt zoals Ik het op aarde heb geleid. Deze hoeft dus geen dood meer te vrezen, omdat Ik de dood heb overwonnen en dus ook degene die hem in de wereld had gebracht. En daarom is mijn verrijzenis zichtbaar voor de mensen gebeurd, dat wil zeggen: alleen aan hen, wier graad van rijpheid het mogelijk maakte dat ze geestelijk konden zien, kon Ik ook zichtbaar verschijnen. Want mijn lichaam was geestelijk, het was niet meer het vleselijke lichaam, dat daarom ook alleen zichtbaar kon zijn aan hen, die al het geestelijk gezicht bezaten en aan wie Ik daarom ook mijn verrijzenis had aangekondigd.

Dat mijn graf leeg was deed ook wel de andere mensen verbaasd staan, maar ze zochten allerlei andere verklaringen dan die, dat Ik ben opgestaan uit de dood. En deze leer zal juist steeds een "geloof" vragen, dat echter ook alle mensen kunnen verkrijgen wanneer ze vrijwillig onder mijn kruis komen, wanneer ze tot diegenen willen behoren voor wie Ik de bitterste dood aan het kruis gestorven ben. Het geloof in Mij en mijn verlossingswerk sluit ook tegelijkertijd het geloof in mijn verrijzenis in, omdat een door mijn bloed verloste ziel al de zekerheid van een onvernietigbaar leven in zich heeft.

De discipelen waren nog niet vervuld van mijn geest. In hen was het na mijn kruisiging nog donker omdat de angst in hen, die menselijk was, geen licht toeliet. En Ik kwam ze te hulp door mijn zichtbaar verschijnen, dat hen dan echter ook alles overheersend overtuigde en blij en gelukkig deed worden, zodat hun missie hun nu gemakkelijk uitvoerbaar leek en ze zich nu met nog meer kracht wilden inzetten voor de verkondiging van mijn leer en mijn kruisdood, samen met mijn opstanding. In de dagen na mijn verrijzenis kon Ik mijn discipelen direct kracht doen toekomen, want de verlossing, ook van deze zielen, had nu plaatsgevonden en ze konden zich al losmaken van hun heer tot nu toe. En zonder schroom begonnen zij toen aan hun taak om te verkondigen, want ze wisten dat ze nu niet meer konden sterven, of alleen nog lichamelijk, dat ze echter in mijn rijk verder leven. En zo had ook voor hen de dood zijn verschrikking verloren.

De daad van de verrijzenis was dus als het ware pas een hulp voor de mijnen, die Ik in de grootste zielennood had achtergelaten omdat hun geloof toch nog niet de standvastigheid had die nodig was voor hun opdracht, mijn woord uit te dragen in de wereld. Ze moesten echter in mijn plaats spreken en ze moesten daarom nu ook dit overtuigd geloof hebben dat toch hun volledige verlossing vooropstelde, maar dan ook onweerlegbaar bij al mijn discipelen aanwezig was, zodat ze waarlijk getrouw mijn leer konden verbreiden toen nu hun missie begon.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte