Compare proclamation with translation

Other translations:

What should the right prayer be like?....

I will not deny My help to anyone who asks Me for it in faithful trust.... But what should your prayers be like?.... It is not enough just to speak the words of your mouth or to have fleeting thoughts which only deal with the wording of the prayer.... You must speak to Me like children who trustingly speak to the father. And you will truly not make a wrong request. For I want you to come to Me with every request, I want you to speak to Me so intimately that you feel My nearness; I want you to feel increasingly more united with Me, that you don't look for Me in the distance but constantly know yourselves to be close to Me which, however, only your will, i.e. you yourselves, can establish. It is the certainty of My constant presence which secures everything for you: Help, the feeling of security and thus also a carefree life on this earth, for where you are certain of My presence all worries and hardships leave you, for you trustingly carry everything to Me and I truly take them away from you because I love you and have always promised you My help.... Therefore, no suffering and no worry need oppress you on earth if you always let Me be present to you.... and you always let Me be present to you through your will of love which is meant for Me, through every work of love which is meant for your neighbour, through every thought of Me, through every word which your heart speaks to Me.... which is not just form or lip service. Therefore I admonish you again and again to pray 'in spirit and in truth'.... For I can only answer such a prayer, only through such prayers will you establish the bond with Me which will then also secure My help for you. And again and again you must therefore look for Me in your thoughts, you must not allow Me to be displaced from your thoughts for long, I must always be and remain the content of your life, and therefore the world must not gain predominance and dominate your thoughts. And the more intimately you join Me the more firmly I will hold you and the easier it will be for you to childlike direct your prayers to Me. Every childlike call to Me touches My ear, and My fatherly love will not deny the child anything.... unless it would harm his soul. But I will not disappoint a child's trust, and I direct everything to the good for the sake of the child's love which turns to Me so that I will help it....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

올바른 기도는 어떠한 기도인가?

믿고 신뢰하는 가운데 나에게 구하는 사람들에게 나는 내 도움을 절대로 거부하지 않을 것이다. 그러나 너희의 기도가 어떠해야 하는가? 단지 너희의 입술이 말하는 말로는 충분하지 않고 너희가 단지 기도하는 말만을 생각하고 사라져 버리게 되는 생각으로 드리는 기도로 충분하지 않다. 너희는 신뢰하며 아버지에게 말하는 자녀처럼 나에게 말해 만한다. 그러면 너희는 진실로 잘못 된 기도를 하지 않게 될 것이다. 왜냐면 나는 너희가 너희 안건을 가지고 나에게 구하기를 원하기 때문이다.

나는 너희가 내가 가까이에 있다는 것을 느낄 정도로 신뢰하는 가운데 나와 대화하기를 원하기 때문이다. 나는 너희가 항상 나와 연결이 된 것으로 느끼기 원한다. 너희가 나를 먼 곳에서 구하지 않고 내가 항상 가까이에 있다는 것을 알기를 원한다. 그러나 내가 항상 가까이에 있게 하는 일은 단지 너희의 의지가 이룰 수 있다. 다시 말해 너희 자신이 이룰 수 있다. 내 지속적인 임재에 대한 확신이 너희에게 보장하는 것은 도움과 보호 아래 있다는 느낌과 그러므로 이 땅에서 염려 없이 사는 삶이다. 너희가 내 임재를 확신할 수 있는 곳에서 모든 염려와 위험이 너희를 떠나기 때문이다.

왜냐면 너희가 모든 것을 모든 신뢰를 하는 가운데 나에게 아뢰기 때문이다. 내가 너희를 사랑하기 때문에 너희에게 항상 도움을 약속해주었기 때문에 나는 진실로 너희로부터 이를 받아들인다. 너희가 항상 내가 너희에게 임재할 수 있게 만들면, 이 땅의 어떠한 고난이나 염려가 너희를 짓누를 필요 없다.

나를 향한 사랑하려는 의지를 통해 이웃에게 행하는 모든 사랑의 역사를 통해 모든 나를 생각하는 생각을 통해 너희 심장에서 나에게 말하는 이 말이 단지 형식이나 입술을 기도가 아닌 모든 말을 통해 너희는 내가 항상 너희에게 임재하게 만든다. 그러므로 나는 너희에게 항상 또 다시 영으로 진리로 기도하라고 권면한다.

왜냐면 바로 이런 기도를 내가 들을 수 있고 이런 기도를 통해 너희가 나와 연결을 이루고 너희를 향한 내 도움을 보장받기 때문이다. 그러므로 너희는 항상 또 다시 생각으로 나를 구해야만 한다. 너희는 오랜 기간 동안 너희의 생각에서 나를 물러나게 해서는 안 된다. 나는 항상 너희의 삶의 내용이고 내용으로 머물러야 한다. 그러므로 세상이 우선이 되어는 안 되고 너희의 생각을 지배해서는 안 된다.

너희가 나와 긴밀하게 연결을 이럴수록 내가 너희를 굳게 붙잡고 어린 아이처럼 나에게 기도를 드리는 일이 너희에게 더욱 쉽게 될 것이다. 나를 향한 모든 어린 아이 같은 기도는 내 귀에 도달한다. 내 아버지의 사랑이 어떤 기도도 이 기도가 자신에게 해를 끼치지 않으면, 자녀에게 거부하지 않을 것이다. 그러나 나는 자녀의 신뢰를 실망시키지 않을 것이다. 내가 자녀를 돕게 나에게 향한 자녀의 사랑 때문에 나는 모든 일이 선하게 되게 인도할 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박