Compare proclamation with translation

Other translations:

"Come all to Me...."

In prayer you have an extremely effective remedy for every earthly and spiritual adversity, for a right prayer which is addressed to Me in spirit and in truth truly does not fail to have an effect. I cannot and will not close My ear to it, and I will use My power to help you even where earthly help seems impossible. But first you must enter into trust in Me, you must know that I am the father of all of you Who loves His children and does not want to leave them in hardship and suffering, even if these are necessary for your soul.... and you must know that there is nothing for Me which I cannot change, and that there is also no illness which is impossible for Me to heal.... entrust yourselves to Me, present all your needs to Me in all childlikeness, speak to Me as a child speaks to its father, and be not faithless but believing.... You all don't yet know how to appreciate the power of prayer, otherwise you would truly be spared much adversity and suffering, because I gladly listen to the pleas of a child which comes to Me in all confidentiality and hands over its small cross to Me so that I may carry it for it. I have borne all your sins and died for them on the cross, I have suffered for you the suffering which your guilt of sin had burdened you with.... You could go through your earthly life without suffering if you wanted to unite with Me so intimately that all your burden would rest on My shoulders and that you would walk freely and light-heartedly along the path to the height.... But you all still keep yourselves too far away from Me, you don't come closer to Me in confidentiality, and therefore you yourselves often still feel the burden of the cross which, however, should only urge you towards Me because you should live in intimate communion with Me. But you can prove this intimate fellowship to Me in right prayer, I always hear and listen to a right prayer which is spoken to Me in confidence, for I have promised you this with the words: "Come to Me, all you who labour and are heavy laden, and I will give you rest" and "Ask and it shall be given you..." My promises are truth, and you will always be allowed to experience the proof of this if only you turn to Me in right prayer. But as soon as you doubt, your prayer will lose its effect of strength. And only rarely is your faith of such strength that all doubt is excluded.... Only rarely do you have the certainty that you will be helped when you pray, which only proves an undoubted faith. But you should know that My word is truth and that when I Myself speak to you.... you have to ward off all doubt, for you should believe that no thing is impossible with God.... always remember that everything you see only came into being through the strength of My will, remember that I let new creations arise at any time, which cannot be denied by people. And therefore also remember that it is truly possible for Me to restore the old order which is disturbed due to illnesses or other earthly circumstances which cause you humans problems. I can put everything back into order, and I will do so as soon as you approach Me with faithful trust, as soon as you come to the father like children and present your requests to Me. The grace of prayer is available to all of you, you can all make use of it, for I have said: "Come to Me, all of you...." but do not just speak words without spirit and life, call Me very close to you and then pour out your heart to Me and truly, you will be helped, I will not let your faith go to waste....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

„Komt allen tot Mij“

In het gebed hebt u een buitengewoon geneeskrachtig middel in elke aardse en geestelijke nood. Want een waar gebed, dat in geest en waarheid tot Mij wordt gericht, mist waarlijk zijn uitwerking niet. Ik kan en zal hiervoor mijn oor niet sluiten en Ik zal mijn macht gebruiken om u te helpen, ook daar, waar hulp aards onmogelijk schijnt. Maar tevoren zult u in Mij vertrouwen moeten stellen. U zult moeten weten dat Ik uw aller Vader ben, die Zijn kinderen liefheeft en ze niet aan noden en lijden wil overlaten, ook wanneer deze nodig zijn voor uw ziel.

En u zult moeten weten, dat er voor Mij niets is wat Ik niet zou kunnen veranderen en dat er ook geen ziekte bestaat, die voor Mij onmogelijk zou zijn te genezen.

Vertrouwt u zich toch aan Mij toe. Leg Mij al uw noden voor in alle kinderlijkheid. Spreek met Mij zoals een kind met zijn vader spreekt en wees niet ongelovig, maar gelovig.

De kracht van het gebed weet u allen nog niet op waarde te schatten, daar u anders van veel nood en leed verschoond zou blijven, omdat Ik graag de verzoeken verhoor van een kind, dat in alle vertrouwelijkheid naar Mij komt en zijn kruisje aan Mij overgeeft, opdat Ik het voor hem zou willen dragen. Ik heb al uw zonden gedragen en ben daarvoor aan het kruis gestorven. Ik heb voor u het leed ondergaan, dat uw zondeschuld u had opgelegd.

U zou zonder leed door uw leven op aarde kunnen gaan, wanneer u zich zo innig met Mij zou willen verbinden, dat al uw last op mijn schouders rust en dat u vrij en onbezorgd de weg omhoog zou bewandelen.

Maar u houdt u allen nog te ver van Mij verwijderd. U komt niet in vertrouwelijkheid dichter bij me en u wordt daarom zelf vaak nog de last van het kruis gewaar, die u echter alleen naar Mij toe moet dringen, omdat u innige gemeenschap met Mij moet aangaan. In een waar gebed zult u Mij echter deze innige gemeenschap kunnen bewijzen. Een waar gebed, dat vertrouwelijk tot Mij wordt gesproken, hoor en verhoor Ik altijd, want dat heb Ik u beloofd met de woorden: "Komt allen tot Mij, die vermoeid en belast bent, Ik wil u verkwikken." En: "Vraag, dan wordt u ook gegeven." Mijn beloften zijn waarheid en u zult te allen tijde het bewijs ervan mogen ondervinden, wanneer u zich alleen maar in een waar gebed tot Mij richt. Maar zodra u twijfelt, verliest de uitwerking van uw gebed aan kracht. En slechts zelden is uw geloof zo sterk, dat elke twijfel is uitgesloten. Maar zelden hebt u bij het bidden de zekerheid dat u wordt geholpen, die pas het bewijs is voor een geloof dat niet twijfelt. Maar u moet weten dat mijn woord waarheid is en dat - wanneer Ik zelf tot u spreek - u elke twijfel zult moeten weren. Want u moet geloven dat bij God geen ding onmogelijk is. Denk er steeds aan dat alles wat u ziet, alleen door de kracht van mijn wil is ontstaan. Denk eraan dat Ik steeds nieuwe scheppingen laat ontstaan, wat door mensen niet kan worden ontkend. En denk er dus ook aan dat het Mij waarlijk mogelijk is ook de oude ordening te herstellen, die verstoord is, wanneer het om ziektes gaat of om andere aardse levensomstandigheden, die u mensen veel last bezorgen.

Ik kan alles weer in de juiste ordening brengen en Ik doe dit ook, zodra u Mij er in gelovig vertrouwen om vraagt, zodra u als kinderen tot de Vader komt en Mij uw verzoeken voorlegt. U allen staat de genade van het gebed ter beschikking. U allen zult ze kunnen benutten, want Ik heb gezegd: "Komt allen tot Mij." Maar spreek niet alleen woorden uit zonder geest en leven. Roep Mij heel dicht bij u en stort dan uw hart voor Mij uit. En waarlijk, u zult worden geholpen. Ik zal uw geloof niet te schande laten worden.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte