Compare proclamation with translation

Other translations:

The souls' fate in the beyond....

As yet you still wear the earthly garment; as yet your soul is still enclosed by a cover preventing its carefree flight into the spiritual realm, you are still bound to this earth.... But the time will come when the soul will leave its fleshy cover, when earth will no longer be able to hold it and it will lift itself up to heaven, if it has acquired sufficient strength to raise itself from the earthly sphere into a world without obstacles, where it will be able to zoom through time and space and enjoy blissful happiness in radiant heights. But this flight of ascent requires strength.... the kind of strength which should not be confused with the vitality of life but by which it is permeated when it has entered into heartfelt union again with the eternal source of strength, with its God and Father.... when it has returned to its Father's house, where no hardship or suffering but only happiness and eternal life exist.

However, it is also possible that the hour of death will not denote a great change for the soul.... It will indeed also be able to leave the physical body and yet not be free, if it is weak and unable to elevate itself from earthly spheres because matter had dominated its mind, because it completely allowed itself to be ruled by it and never accepted the divine strength of love. Then it will indeed also occupy spiritual spheres, that is, it will exist beyond this earthly world, yet it will lack vitality and be condemned to inactivity. And this is a state of torment for the soul, a state of helplessness and darkness, and yet it is aware of itself.

Death is the conclusion of a developmental chapter; the soul will change its abode in any case.... but the sphere the soul will then occupy may well be rather different.... And the human being himself creates on earth his soul's fate after death. And therefore he should value every day as an immeasurable gift of grace, he should be prudent with every hour and use it for the salvation of his soul.... he should not content himself with earthly joys and pleasures since the beatitudes in the spiritual kingdom will outweigh them a thousand fold.

The human being should always remember that he has to take it into his own hands to acquire an abundance of bliss, and so he then also has to be willing during the short lifetime on earth to renounce what gives the body a sense of well-being but is detrimental to the soul. For the soul is enclosed by a layer from which it should free itself in earthly life. The impurities still adhering to the soul obstruct God's light ray of love from entering.... They first have to be dissolved so that the light of love can fully permeate the soul, and this also means that after death the soul will be able to raise itself entirely unburdened and enter the spheres of the blessed. And heartfelt prayer to God, deeds of love and even various forms of physical suffering will cause the dissolution of this layer....

Love and suffering are the most effective means of purification, love and suffering internalize the human being, love and suffering distance him from the world and its pleasures.... The path of love and of suffering is the path Jesus took. He called upon people to become His followers, and He has promised life to those who follow Him. For His path will lead to the goal for sure. It leads out of the kingdom of darkness into the kingdom of light, and He will also help anyone who loves Him and wants to follow Him carry the small cross, when it seems too heavy to the human being and he turns for help to Him, to the divine bearer of the cross.... But once the physical cover is shed the soul will rejoice and jubilantly enter through the gate to eternity. Then it will have fulfilled its purpose of earthly life, it will have returned to its true home of eternal life and eternal beatitude....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

저세상의 혼들의 운명.

너희는 아직 이 땅에 옷을 입고 있고 아직 너희 혼은 겉형체에 둘러싸여 있다. 이 겉형체가 혼이 가볍게 영의 나라로 날아가지 못하게 한다. 너희는 아직 이 땅에 묶여 있다. 그러나 혼이 스스로 이 땅의 영역인 세상에서 자신을 올라가게 해서 혼에게 더 이상 장애물이 없는 혼이 시간과 공간을 통과하고 빛나는 높은 곳에서 축복을 누릴 수 있는 할 수 있는 영역으로 들어갈 정도의 많은 능력을 얻으면, 혼이 혼의 겉형체를 벗어나는 시간이 오고 이 땅이 혼을 더 이상 붙잡을 수 없는 시간이 오고 혼이 높은 곳으로 날아 올라가는 시간이 온다.

그러나 이렇게 높은 곳으로 날아오르기 위해는 능력이 필요하다. 이 능력을 생명력과 혼돈해서는 안 된다. 이 능력은 혼이 그의 하나님 아버지와 영원한 힘의 원천과 긴밀한 연결을 이루면, 혼이 위험과 고난이 더 이상 없는 단지 축복과 영원한 생명 만이 있는 아버지 집으로 귀환하면, 혼이 충만하게 되는 능력이다.

그러나 죽음의 순간도 혼에게 큰 변화를 의미하지 않게 될 수 있다. 혼은 실제 이 땅의 육체를 벗어날 수 있지만 혼이 무능력하게 되고 이 땅에 영역으로부터 날아오를 수 없고 자유롭지 못하게 될 수 있다. 왜냐면 혼의 생각의 세계가 단지 세상이었고 혼이 이 땅에서 전적으로 물질이 자신을 지배하게 했고 절대로 하나님의 사랑의 힘이 들어올 수 없게 했기 때문이다.

그러면 혼은 실제 영의 영역에 있지만 다시 말해 혼은 이 땅의 세상에 밖에 거하지만 그러나 이제 혼에게 생명의 능력이 부족하고 혼은 아무 일도 하지 못하는 저주를 받는다. 이는 혼에게 고통의 상태이고 무기력하고 빛이 없는 상태이다. 그러나 혼은 자기 자신을 의식한다.

죽음은 성장 과정의 한 단계를 마치는 것이고 혼은 어떤 경우이든지 거하는 장소를 바꾼다. 그러나 혼이 이제 거하게 될 영역은 얼마나 서로 다를 수 있는가! 사람은 이 땅에서 스스로 죽음 후의 혼의 운명을 만든다. 그러므로 혼은 매일 매일을 측량할 수 없는 은혜의 선물로 여기고 활용해야 한다. 그는 모든 시간을 아껴서 자신의 혼을 구원을 위해 활용해야 한다. 그는 세상 기쁨과 즐거움으로 만족해서는 안 된다. 왜냐면 영의 나라의 축복이 세상의 것보다 천 배 이상으로 크기 때문이다.

사람은 넘치는 축복을 얻을 수 있는 일을 자신의 손에 가지고 있다는 것을 생각해야 한다. 그러나 그가 짧은 이 땅의 삶을 사는 동안에 육체를 행복하게 해주지만 그러나 혼에게 도움이 되지 않는 것을 포기할 자세가 되어 있어야만 함을 항상 생각해야 한다. 혼은 자신이 이 땅에서 사는 동안에 자유롭게 만들어야 할 겉형체로 둘러싸여 있다.

아직 혼에게 붙어 있는 불순물들이 하나님으로부터 온 사랑의 빛이 들어갈 수 없게 막는다. 불순물들은 이 전에 사라져야만 한다. 이로써 이제 사랑의 빛이 혼을 충만하게 채워줄 수 있게 되야 한다. 이는 혼이 육체의 죽음 후에 전적으로 어려움이 없이 자신을 들어 올려, 축복된 영역으로 들어갈 수 있다는 것을 의미한다. 불순물이 사라지게 하는 것은 하나님에게 드리는 긴밀한 기도와 사랑을 행하는 일과 여러 가지 종류의 육체적인 고통이다.

사랑과 고난은 순수하게 만드는데 가장 효과가 있는 수단이다. 사랑과 고난은 사람을 내적으로 만든다. 사랑과 고난은 세상과 세상의 즐거움으로부터 거리를 두게 한다. 사랑과 고난의 길은 예수가 간 길이다. 그는 자신을 따르게 불렀고 자신을 따르는 사람들에게 생명을 약속했다. 왜냐면 예수의 길은 확실하게 목표로 인도하기 때문이다.

예수는 어두움의 나라로부터 빛의 나라로 인도한다. 그는 자기를 사랑하고 자기를 따르기 원하는 사람의 십자가가 무거워 보이면, 그가 예수에게 즉 하나님의 십자가를 지는 자에게 도움을 청하면, 십자가 지는 일을 돕는다. 혼이 육체의 겉형체를 벗고 영원의 문을 통과하면, 혼은 기뻐하고 환호할 것이다. 그러면 혼은 자신의 이 땅의 삶의 목적을 성취한 것이다. 혼은 영원한 생명과 영원한 축복이 있는 자신의 진정한 고향으로 돌아간다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박