The parable of the good Shepherd illustrates My relationship to you; it shows you that I confer My loving care on all My living creations and that all those who listen to My call belong to My flock which I protect from the adversary’s onslaughts. All of you need a Shepherd, a Guide, Who shows you the right ways, who escorts you and is always ready to shield you from all dangers, because during your earthly life you resemble dependent babes which constantly require protection. Like a flock of lambs you are scattered all over the place, frequently entering paths leading down into the abyss .... Sometimes you scale heights where you are at risk of falling very low indeed, you also often enter unknown regions and run the danger of getting caught and killed, occasionally you let yourselves be pushed away and separated from My flock and, were I not to keep a watchful eye on you, you would be lost. But I Am the good Shepherd Who even sacrifices His life for His sheep .... I will not allow anyone .... belonging to My small flock .... to be unlawfully abducted. I will not allow the wolf to break in and rob Me of My little sheep. And if one of My sheep goes astray I will coax and call so that it will find its way back into its stable. Only a good shepherd gives his life for his sheep, and My relationship with you is truly that of a good shepherd. You are incapable of understanding My love for you because, in your present state, you are still unaware, you can only follow My call and faithfully crowd around Me, you can only recognise My love for you from My call but you cannot grasp its depth, just as a little sheep can only feel that it finds refuge with its shepherd in every danger but is unaware of how much love the shepherd feels for his flock. I Am and remain the good Shepherd, and I feed My sheep a good pasture. I will give them what they need and I don’t want anything else but that they should feel My love and join Me ever more closely, so that the enemy cannot interfere with them and cause them harm. Nevertheless, My sheep can move freely, I guide them and coax and call but I do not keep them tied on a string, they are allowed to roam freely because I do not love constraint .... I do not want to hold on to My flock with force, instead, they shall feel their shepherd’s love and desire it and therefore follow Me in complete freedom when My call rings out .... And My call will ring out time after time, I will speak to people with all kindness, I will warn and admonish them, I will always help them when they are in danger, I will take account of their every weakness and fault and give them strength .... I will truly look after My flock like a good shepherd so that none of My sheep will die .... I will constantly let My voice ring out so that all those who once left Me will come back to Me again, who followed a deceptive voice but who shall return to Me again one day, in order to remain with Me and to experience My infinite love for all eternity.
Amen
Translator선한 목자의 비유는 나와 너희 사이의 관계를 보여준다. 이 비유는 내가 내 모든 피조물을 사랑으로 보살핀다는 것을 보여 주고 내 부름에 귀를 기울이는 모든 사람들이 대적자의 공격으로부터 보호받는 내 무리에 속한다는 것을 보여준다. 너희 모두는 올바른 길을 보여주고 너희를 인도하고 모든 위험으로부터 너희를 보호할 준비가 되어 있는 목자인 안내자가 필요하다. 왜냐면 너희는 이 땅의 삶에서 끊임없이 보호가 필요한 자립적이 못한 자녀와 같기 때문이다.
너희는 어린 양 무리와 같이 사방에 흩어져 있고 자주 심연으로 인도하는 길에 들어선다. 너희는 때때로 너희가 깊은 추락의 위협이 있는 높은 곳으로 잘못 올라가고 또한 자주 잘 모르는 영역으로 들어가 사로잡히고 죽임을 당할 위험에 처하고 또한 때때로 내 무리로부터 멀어진다. 내가 경계하는 눈으로 지키지 않으면, 너희는 멸망을 받는다. 그러나 나는 내 양을 위해 목숨을 바치는 선한 목자이고 나는 내 작은 무리에 속한 사람을 불법적으로 납치하는 일을 허용하지 않고 늑대가 내 어린 양을 훔치는 일을 허용하지 않는다. 나는 내 양들 중 하나가 길을 잃으면, 나는 양이 자신의 마구간으로 돌아갈 수 있도록 유도하고 부른다.
선한 목자가 단지 양을 위해 목숨을 바치고 너희를 향한 내 관계는 진실로 선한 목자와 같다. 너희가 현재 상태에서 아직 무지하기 때문에 너희는 너희를 향한 내 사랑을 측량할 수 없고 너희는 단지 내 부름을 따르고 너희 자신을 충성스럽게 나에게 향하게 할 수 있다. 너희는 내 부름을 통해 너희를 향한 내 사랑을 들을 수 있지만 그러나 너희는 내 사랑의 모든 깊이를 파악할 수 없다. 이는 양이 단지 모든 위험에서 목자와 함께 보호를 받는다는 것을 느낄 수 있지만 그러나 양이 양떼를 향한 목자의 사랑의 깊이를 알지 못하는 것과 같다.
나는 선한 목자이고 선한 목자로 머물고 내 양을 올바른 초장에서 방목하고 양들에게 필요한 것을 공급하고 양들이 내 사랑을 느끼고 점점 더 긴밀하게 나와 연합하여 원수가 더 이상 양들에게 다가올 수 없고 해를 끼칠 수 없게 하는 일 외에는 더 이상을 다른 것을 원하지 않는다. 그러나 내 양은 자유롭게 돌아다닐 수 있고 나는 그들을 이끌고 인도하고 부를 수 있다. 그러나 나는 양들을 밧줄로 묶지 않고 양들은 자유롭게 다닐 수 있다. 왜냐면 나는 강제하는 일을 좋아하지 않기 때문이다. 나는 강제로 양떼들을 지키기를 원하지 않고 양들이 양들의 목자의 사랑을 느끼고 양들이 목자의 사랑을 갈망하고 따라서 내 부름이 울릴 때 모든 자유로 나를 따르기를 원한다.
내 부름은 항상 또 다시 울리게 될 것이고 나는 사람들에게 모든 사랑으로 말할 것이고 사람들에게 경고하고 훈계할 것이고 그들이 위험에 처하면, 내가 항상 그들을 도울 것이다. 나는 그들의 모든 연약함과 허물을 고려하고 그들에게 힘을 줄 것이다. 나는 진실로 선한 목자처럼 내 양무리를 돌보아 내 양이 죽지 않게 할 것이고 내 음성을 끊임없이 들려줄 것이다. 이로써 그들이 다시 나에게 돌아오게 할 것이고 한때 나에 의해 생성되었고 거짓 음성을 들은 그들이 다시 내게로 돌아와 영원히 나에게 머물고 영원한 내 사랑을 체험할 수 있게 할 것이다.
아멘
Translator