Compare proclamation with translation

Other translations:

Exhortation to make good use of life on earth....

Your earthly life as a human being is but a moment compared to the infinitely long time you already had to live through in the creations of earth, even though you were not fully aware of it. But as a human being you live a conscious life and yet of such short duration that it would truly be possible for you to pass the battle for the purpose of which you live on earth.... You had to suffer for an inconceivably long time before because you were bound, without strength and without freedom.... This long time has been an uninterrupted state of torment for you, which you will realize one day.... But as a human being you live in a certain freedom, and you also possess vitality in order to acquire final freedom. Thus you are, as it were, able to create complete freedom for yourselves and only need a correctly directed will to do so. The time on earth is only short, and precisely for this reason you should also muster the will to gain the greatest success from this short time on earth. For only what comes afterwards is the right life for you, but it can be exceedingly glorious and also just as painful.... Nothing too difficult is truly demanded of you humans and you could therefore pass your test of will.... And yet, most people fail because their desire for beatitude concerns wrong aims, because they already want to achieve earthly things which, however, can only be given to them in the spiritual kingdom.... They strive for wrong goods even though they know that they will perish with the death of their body.... They use the short time of earthly life wrongly, although they are taught about their actual purpose of earthly life and about the effects of a wrongly directed will and a wrong way of life. They only allow their free will, which was given to them after an infinitely long time of bondage, to be active in an earthly direction, even though they are constantly admonished and warned by God through His word, through His messengers, who want to help people to attain the right aim.... No matter how short the time on earth is.... people cannot and will not put themselves off until the time afterwards when they could reap a rich harvest if they had cultivated their land well during their earthly life.... But they want to enjoy beforehand, and thus they are content with fruits which bring them death instead of eternal life.... You humans are truly only granted a very short time to test your will, and you could pass the test if only you would earnestly turn to Jesus Christ that He may strengthen and rightly direct your will.... Such a request would truly not be in vain if only it were spoken in the heart so that it can reach His ear.... For every man who wills it becomes free through Him, through Jesus Christ, Who died for it on the cross.... He has promised you an eternal 'life', a life in power and glory, in freedom and light.... Believe His promise and turn to Him when you become weak and the world threatens to dominate you.... Call upon Him for help where your strength is insufficient to resist. For this is the battle you have to fight on earth, that you renounce what the world offers you in order to one day be allowed to occupy the kingdom which offers you imperishable goods and which lasts forever. Believe that it is possible for you to survive this battle on earth if only you call upon Jesus Christ for His support, if you hand yourselves over to Him Who has overcome death.... He will surely lead you to life, for He Himself is the way, the truth and the life....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Ermahnung, das Erdenleben recht zu nützen....

Wie ein Augenblick nur ist euer Erdenleben als Mensch, gemessen an der endlos langen Zeit, die ihr schon in den Schöpfungen der Erde durchleben mußtet, wenngleich ihr euch nicht dessen voll bewußt waret. Als Mensch aber lebt ihr ein bewußtes Leben und doch von so kurzer Dauer, daß es euch wahrlich möglich wäre, den Kampf zu bestehen, zwecks dessen ihr auf Erden lebt.... Ihr mußtet undenklich lange Zeiten zuvor leiden, weil ihr gefesselt waret, ohne Kraft und ohne Freiheit.... Es ist diese lange Zeit ein ununterbrochener Qualzustand gewesen für euch, was ihr dereinst erkennen werdet.... Als Mensch aber lebt ihr in einer gewissen Freiheit, und ihr besitzet auch Lebenskraft, um euch eine endgültige Freiheit zu erwerben. Ihr seid also gleichsam selbst befähigt, euch die restlose Freiheit zu schaffen, und brauchet dazu nur einen recht gerichteten Willen. Die Erdenzeit ist nur kurz, und gerade darum solltet ihr auch den Willen aufbringen, aus dieser kurzen Erdenzeit den größten Erfolg davonzutragen.... Denn was danach kommt, das erst ist das rechte Leben für euch, das nun aber überaus herrlich und auch ebenso qualvoll sein kann.... Es wird von euch Menschen wahrlich nichts zu schweres verlangt, und ihr könntet also eure Willensprobe bestehen.... Und doch versagen die meisten Menschen, weil ihr Verlangen nach Seligkeit falsche Ziele betrifft, weil sie irdisch schon erreichen wollen, was ihnen aber erst das geistige Reich schenken kann.... Sie streben falsche Güter an, wenngleich sie es wissen, daß diese vergehen mit ihrem Leibestode.... Die kurze Erdenlebenszeit nützen sie verkehrt, wenngleich sie belehrt werden über ihren eigentlichen Erdenlebenszweck und über die Auswirkung eines falsch gerichteten Willens und eines falschen Lebenswandels. Den freien Willen, der ihnen nach endlos langer Zeit der Gebundenheit nun gegeben wurde, lassen sie nur in irdischer Richtung tätig werden, wenngleich sie ständig ermahnt und gewarnt werden von Gott durch Sein Wort, durch Seine Boten, die den Menschen helfen wollen zur Erlangung des rechten Zieles.... Und ob die Zeit auf Erden auch noch so kurz bemessen ist.... die Menschen können und wollen sich nicht vertrösten auf die Zeit nachher, wo sie eine reiche Ernte halten könnten, wenn sie im Erdenleben ihr Land gut bebaut hätten.... Sie wollen aber zuvor schon genießen, und also geben sie sich zufrieden mit Früchten, die ihnen den Tod bringen, anstatt ein ewiges Leben.... Zur Erprobung des Willens ist euch Menschen wahrlich nur sehr kurze Zeit beschieden, und ihr könntet die Probe bestehen, würdet ihr euch nur vollernstlich an Jesus Christus wenden, daß Er euren Willen stärken und recht lenken möge.... Eine solche Bitte wäre wahrlich nicht vergeblich, so sie nur im Herzen ausgesprochen würde, so daß sie Sein Ohr erreichen kann.... Denn jeder Mensch, der es will, der wird frei durch Ihn, durch Jesus Christus, Der dafür am Kreuz gestorben ist.... Er hat euch ein ewiges "Leben" verheißen, ein Leben in Macht und Herrlichkeit, in Freiheit und Licht.... Glaubet Seiner Verheißung, und wendet euch an Ihn, wenn ihr schwach werdet und die Welt euch zu beherrschen droht.... Rufet Ihn zur Hilfe herbei, wo eure Kraft nicht ausreicht, um Widerstand zu leisten. Denn dies ist der Kampf, den ihr auf Erden zu bestehen habt, daß ihr Verzicht leistet auf das, was euch die Welt bietet, um einmal das Reich einnehmen zu dürfen, das euch unvergängliche Güter bietet und das ewig währet. Glaubet es, daß es euch möglich ist, diesen Kampf auf Erden zu bestehen, wenn ihr nur Jesus Christus anrufet um Seinen Beistand, wenn ihr euch Ihm übergebet, Der den Tod überwunden hat.... Er wird euch sicher zum Leben führen, denn Er Selbst ist der Weg, die Wahrheit und das Leben....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde