Compare proclamation with translation

Other translations:

Love life.... power of love....

You shall practice a right life of love and you will feel its redeeming strength yourselves, for you will be free from all fetters of passion, you will be free from all impure thoughts, free from desires of every kind.... you will no longer be able to feel hatred, because this, too, is a fetter which God's adversary has put on you but which will be loosened through the strength of love.... You will be able to wrest yourselves from his control because the strength of love will make you strong, and you will also be able to loosen the fetters of your fellow human beings if you only ever let love prevail towards them.... For love is part of God, and therefore it must have a redeeming effect, because everything divine is free or helps to achieve freedom. As long as you are still under the spell of passion, as long as a thought of hatred is still in you, you lack love, otherwise you would include everything in your love and everything impure would be banished from your heart because it is part of him who, devoid of all love, faces God as an adversary. Developing true love is blissful, the human being feels uplifted, he feels close to his creator, he is not dragged down to earth by vices and desires but he lifts his thoughts up, for love unites the human being with his creator because He Himself is love.... and being united with God must also necessarily be a state of freedom, for God does not let the human being languish in chains who has united himself with Him through love. Always make an effort to live a life of love if you strive for union with God, for He is where love is.... He Himself works in you if you carry out works of love.... But love does not ask whether the fellow human being is worthy of it, love comprehends (grasps) everything and seeks to radiate through it.... and the more hardened it is, the more it languishes in the fetters put on it by satan, the stronger it is.... Love has mercy on the weak and helps the suffering.... love is a balm for all wounds inflicted by hatred, love is a healing and redeeming power which sets right all that is wrongly set right.... Lead a way of life in love and don't eliminate any person, for they all need love in order to become free from their misery.... Anyone who passes away without love is still in the power of the enemy of his soul, which he will not be able to break until he makes use of the strength of love which, however, cannot be given to him but which he has to acquire through his own activity of love.... The human being can have a measure of strength at his disposal such that he will succeed in everything he sets his mind to if only he kindles the love within himself which then ensures cooperation with God, and therefore nothing is impossible anymore because it is not he himself but God who works through him. The human being is weak as long as he lives without love.... He cannot defend himself against being gagged by evil forces, he is at their mercy without salvation.... But he is immediately their master when he is flooded by God's strength of love, which comes to him with every work of unselfish neighbourly love.... but which he must carry out freely, in complete free will, in order to experience its redeeming effect.... For love loosens all bonds, love makes happy and free....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

사랑의 삶. 사랑의 힘.

너희는 진정한 사랑의 삶을 살기 위해 열심히 노력해야 한다. 그러면 너희는 스스로 사랑의 삶의 구원하는 힘을 느끼게 될 것이다. 왜냐면 너희가 모든 욕망의 사슬로부터 자유롭게 될 것이고 모든 불결한 생각과 모든 종류의 정욕으로부터 자유롭게 될 것이고 더 이상 미움을 느낄 수 없게 될 것이기 때문이다. 왜냐면 미움은 하나님의 대적자가 너희를 묶었던 묶음이지만 그러나 사랑의 힘으로 해결되기 때문이다. 너희는 스스로 하나님의 대적자의 권세를 벗어날 수 있게 될 것이다. 왜냐면 사랑의 힘이 너희를 강하게 해주기 때문이다. 너희가 항상 단지 이웃에게 사랑을 행하면, 너희가 또한 너희 이웃의 속박을 풀 수 있게 될 것이다. 왜냐면 사랑은 하나님의 일부이고 그러므로 사랑은 구원하는 효력을 가져야만 하고 모든 신적인 일은 자유하게 만들거나 또는 자유롭게 되도록 도움을 주기 때문이다.

너희가 아직 정욕의 묶임 아래 있고 미워하는 생각이 아직 너희 안에 있는 동안에는 너희에게 사랑이 부족하다. 그렇지 않으면 너희가 모든 것을 사랑 안에 포함시키고 모든 불결한 것을 너희 심장에서 물리칠 것이다. 왜냐면 불결한 것은 하나님의 대적자의 일부이고 하나님의 대적자는 전혀 사랑이 없이 하나님에게 맞서기 때문이다. 진정한 사랑을 확산시키는 일이 행복하게 하고 사람이 고양 된 느낌을 갖게 하고 자신의 창조주에게 가까워진 것을 느끼게 하고 그가 죄와 욕망에 의해 땅으로 끌려내려가지 않게 할 것이고 사람의 생각을 위로 향하게 한다. 사랑은 인간과 인간의 창조주를 연결시킨다. 왜냐면 하나님 자신이 사랑이고 하나님과 연결이 되면, 반드시 자유의 상태가 돼야만 하고 하나님은 사랑을 통해 자신과 연결을 이룬 사람이 사슬에 묶여 고통당하게 하지 않기 때문이다.

너희가 하나님과 연합을 이루기를 추구하면, 항상 사랑 안에서 살기 위해 열심히 노력하라. 왜냐면 하나님은 사랑이 있는 곳에 거하기 때문이다. 너희가 사랑을 행하면, 하나님 자신이 너희 안에서 역사한다. 그러나 사랑은 이웃이 사랑을 받기에 합당한지 묻지 않고 사랑은 모든 것을 이해하고 그에게 베풀어주려고 시도하고 그가 강퍅할수록 그가 사탄이 씌운 속박 가운데 더 고통을 당할수록 사랑은 더 강해진다. 사랑은 연약한 사람에게 긍휼을 베풀고 고통당하는 사람을 돕는다. 사랑은 증오가 입힌 모든 상처를 치료하는 유향이고 사랑은 잘못 된 방향을 향한 모든 것을 올바르게 하는 치유하고 구원하는 힘이다.

사랑을 행하는 삶을 살라. 어떤 사람도 제외시키지 말라. 왜냐면 모든 사람이 그들의 고통을 벗어나기 위해 사랑이 필요하기 때문이다. 사랑이 없이 사는 사람은 아직 그의 혼이 원수의 권세 아래 있고 그가 그에게 선물해줄 수 없고 그가 스스로 사랑을 행함으로 구매해야만 하는 사랑의 힘을 사용할 때까지 원수의 권세를 꺾을 수 없다. 인간이 만약 자신 안에 사랑이 불타오르게 하면, 이런 일이 하나님과 협력하는 일을 보장하므로 더 이상 불가능한 일이 없게 되고 그는 자신이 하고자 하는 모든 일을 성공시킬 수 있는 정도의 힘을 얻을 수 있다. 왜냐면 그 자신이 역사하는 것이 아니라 하나님이 그를 통해 역사하기 때문이다.

인간에게 사랑이 없는 동안에는 인간은 연약하고 그는 악한 세력이 재갈을 물리는 일을 막을 수 없고 구원받을 수 없게 악한 세력들에게 넘겨진다. 그러나 그가 모든 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하는 일을 통해 그에게 임하는 하나님의 사랑의 힘으로 충만하게 되면, 그는 즉시 악한 세력들을 다스리게 된다. 그러나 그가 하나님의 사랑의 힘의 구원하는 효과를 경험하기 위해서는 그는 강요받지 않고 전적인 자유의지로 이웃사랑을 행해야만 한다. 왜냐면 사랑이 모든 속박을 풀고 사랑이 행복하게 하고 자유롭게 하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박