Compare proclamation with translation

Other translations:

Will of resistance to truth (Bible)....

The poverty of people on earth is such that they are not accessible to God’s truth.... They can only find salvation in truth and refuse to accept it.... they oppose it with an extremely strong will of resistance because they are trapped in fallacies and lies.... Only pure truth would be able to enlighten them but people shield themselves from it and yet cannot be forced to surrender their resistance.... This is proof that God’s adversary has great power over humanity, and particularly during the period before the end.... it is proof that heaven is suffering violence, and whoever wants to seize it for himself has to use force. He has to take a forcible step and achieve his separation from all falsehood, all untruth.... he also has to be ready to surrender his knowledge if he wants to receive pure truth. Above all he has to desire the truth with all his heart and mind.... Then he will be able to withstand God’s adversary, and then the adversary’s power will be broken.... Who gives you humans the assurance that the ancient, adopted records correspond to the truth?

Why do you cling so firmly to the distorted reports of human inadequacy and do not consider the Words spoken on earth by the Lord Himself?.... And His Words can truly be correctly understood if they are not just contemplated by the intellect but also by the heart.... Although His Words can indeed be misunderstood as well they will always allow for the meaning which corresponds to the pure truth.... But this does not apply to the words which were added by human beings to the pure Gospel of Jesus Christ.... Because the meaning of human spoken words becomes fixed.... And human spoken words result and have resulted in serious misconceptions and confusions, but they were equated with the Lord’s Words and yet they would only be of equal value if they had been a direct expression of the divine spirit.... However, such words completely concur with the Word of the Lord.... You can severely hurt yourselves if you commit yourselves to words that deal with human nature far too humanly....

You should know that the spirit of analogy was far more prevalent at the time when Jesus Christ lived on earth than today, but people could understand each other because almost everyone knew the key to the parables, and thus metaphorical comparisons were sometimes used as well which, however, at a later time were interpreted word for word by people.... But as soon as you compare the Word of the Lord Himself with every question of doubt you will also understand the meaning of the figurative comparisons.... but you should never give them precedence over the Word of the Lord.... He brought the pure teaching to you humans, He provided you with information, and His Word has still retained its purity, it is merely frequently misunderstood.... But this does not apply to the words which had been added to His pure Gospel, because these did not remain unchanged, and from time to time human will had substituted the expression of the spirit with intellectual thought.... And this resulted in almost imperceptible changes but which completely sufficed in creating confusion.... in giving rise to misguided teachings, which are truly a great danger to as yet spiritually blind humanity.... And this, too, is a reason why God reveals Himself over and over again to human beings, why He, as the eternal truth, repeatedly transmits the truth to earth, why He imparts His Gospel in all purity to those who, in their desire for truth, pray to Him for it and are willing to pass it on.... God’s spirit has certainly always conveyed the pure truth to His servants, yet time and again the working of the spirit will be negated by common sense people, because people have free will which God does not infringe upon even if.... spurned by His adversary.... it interferes with the pure truth. But time and again God will purify what people have spoilt.... time and again the eternal truth Itself will reveal Itself.... time and again the light of truth will shine for those of good will who open themselves to receive its ray of love....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

De wil de waarheid af te wijzen

In welke nood bevinden de mensen op aarde zich, dat ze ontoegankelijk zijn voor de waarheid uit God? Alleen in de waarheid kunnen ze hun heil vinden en ze verzetten zich ertegen de waarheid aan te nemen. Ze zetten hier een uitermate sterke wil om af te wijzen tegenover, omdat ze gevangen zijn in dwaling en leugen. Alleen de zuivere waarheid zou hen licht kunnen geven en de mensen sluiten zich ervoor af en kunnen toch niet gedwongen worden hun weerstand op te geven. Dit is een bewijs, dat de tegenstander van God grote macht heeft over de mensen en in het bijzonder in de tijd van het einde. Het is een bewijs, dat het rijk der hemelen geweld lijdt en wie het naar zich toe wil trekken moet geweld gebruiken. Hij moet met geweld een stap zetten en het losmaken voltrekken van alle bedrog - het onware. Hij moet ook bereid zijn, zijn weten op te offeren, wanneer hij de zuivere waarheid wil verkrijgen. Hij moet voor alles met al zijn zinnen de waarheid begeren. Dan weerstaat hij de tegenstander van God en dan is diens macht gebroken.

Wie geeft u, mensen, de garantie, dat het oude dat aangenomen is, met de Waarheid overeenstemt? Waarom houdt u zo vast aan datgene, wat menselijk onvermogen verbasterd weergeeft en denkt u niet aan de Woorden, die de Heer Zelf op aarde heeft gesproken?

En Zijn Woorden zullen waarlijk goed begrepen kunnen worden, wanneer niet alleen het verstand, maar ook het hart daarover nadenkt. Zijn Woorden kunnen ook wel verkeerd worden uitgelegd, maar ze zullen ook altijd díe betekenis toelaten, die overeen stemt met de zuivere waarheid. Maar anders is het bij de woorden, die door mensen aan het zuivere evangelie van Jezus Christus werden toegevoegd. Want menselijk gesproken woorden liggen vast naar hun betekenis. En het zijn menselijk gesproken woorden, die tot grote dwalingen en verwarringen leiden en hebben geleid, maar die aan de Woorden van de Heer werden gelijkgesteld en toch alleen maar dan gelijkwaardig zijn, wanneer ze rechtstreeks het werkzaam zijn van de goddelijke Geest waren. Zúlke Woorden echter komen geheel en al met het Woord van de Heer overeen.

U zult uzelf geen grotere schade kunnen berokkenen, dan wanneer u zich vastlegt in woorden, die het menselijke al te menselijk behandelen. U zult moeten weten, dat de geest van overeenstemming, ten tijde van het leven van Jezus Christus op aarde zeer veel duidelijker merkbaar was dan nu, maar dat daarom de mensen elkaar ook begrepen, omdat ze bijna allen de sleutel van het overeenkomen kenden en er daarom ook soms figuurlijke vergelijkingen werden gebruikt, die echter door de mensen in latere tijden woordelijk werden uitgelegd. Maar zodra u het Woord van de Heer Zelf, in elk geval van twijfel, daar tegenover stelt, zult u ook de zin van figuurlijke vergelijkingen begrijpen. Maar nooit zult u deze mogen vooropstellen, boven het Woord van de Heer. Hij bracht u, mensen, de zuivere leer, Hij gaf u uitsluitsel en Zijn Woord is nog zuiver bewaard gebleven, alleen vaak ook verkeerd begrepen. Maar zo is het niet met de woorden, die aan Zijn zuiver evangelie werden toegevoegd, want deze bleven niet onveranderd. En menselijke wil verving af en toe het werkzaam zijn van de Geest door verstandelijk denken. En dit bracht bijna onmerkbare veranderingen teweeg, die echter volop voldoende zijn verwarring te stichten, verkeerde leren te laten ontstaan, die waarlijk een groot gevaar zijn voor de nog geestelijk blinde mensheid. En ook dat is een reden, dat God Zich steeds weer opnieuw uit tegenover de mensen, dat Hij, als de eeuwige Waarheid, steeds weer de zuivere waarheid naar de aarde stuurt, dat Hij Zijn evangelie in alle zuiverheid aan diegenen overbrengt, die in het verlangen naar de waarheid Hem daarom vragen en bereid zijn de waarheid te verbreiden.

Weliswaar bracht de Geest Gods steeds Zijn dienaren de zuivere waarheid over, maar steeds weer zullen verstandsmensen het werkzaam zijn van de Geest ongedaan maken, omdat de mens de vrije wil is gegeven, die ook dan niet door God wordt aangetast, als hij zich - ertoe aangezet door Zijn tegenstander - aan de zuivere waarheid vergrijpt. Maar steeds weer zal God reinigen wat mensen hebben verontreinigd. Steeds weer zal de eeuwige Waarheid Zelf Zich openbaren, steeds weer zal het licht van de waarheid diegenen toestralen, die - van goede wil zijnde - zich voor Zijn straal van Liefde openstellen.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte