Compare proclamation with translation

Other translations:

Exploiting the last stage.... lot of the soul....

As a human being you enter a stage of development where you can shape yourselves into completely free and powerful beings in order to then be able to enter the spiritual kingdom carefree.... You have this possibility, and only your free will decides whether you use this possibility.... If, on the one hand, you are presented with an eternal life in freedom, strength and light, which offers you undreamed-of glories, and, on the other hand, with a state of hardship, bound and in agonizing darkness.... you should be aware of the great responsibility and strive eagerly to become free from the bondage.... you should make every effort to make use of earthly life in accordance with God's will and to shape yourselves in such a way that you can enter life. For you possess a certain degree of knowledge as a human being so that you can very well judge whether you are using your earthly life right or wrong.... Yet if you are unwilling your degree of realization can also decrease, you can be blind in spirit and then hardly find the right path to life. However, every human being on earth is given a spiritual guide who directs and influences him such that he nevertheless feels within himself what is right and what is wrong.... Yet he, too, respects the human being's free will but will never leave him until the end of his life, and again and again he will try to influence his thoughts.... he will also influence his fate, thus he will help him in every way to attain the right realization and right use of will. And likewise, a life of divine order will also be presented to him on the human side, which is why he is never entirely without help and thus it only depends on his will whether he increases his degree of maturity, whether he lives in such a way that his soul detaches itself from matter ever more and can throw off all shackles at his death.... to dwell in the spiritual kingdom as a free spirit. But the soul irrevocably has to bear the fate it acquired for itself on earth.... And every person should bear in mind that his life on earth will be judged one day and that, according to divine justice, the soul cannot be treated differently than it has earned itself through its will and way of life. People should.... even if they are weak in faith.... nevertheless reckon with the possibility and think and act more responsibly, so that they do not prepare a dreadful fate for the soul in bondage and darkness, but that one day light and strength will be its share.... Admonitions and warnings always reach the human being, and if he is of good will he will take them to heart and strive for light and freedom....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Ausnützen des letzten Stadiums.... Los der Seele....

Ihr tretet als Mensch in ein Stadium der Entwicklung ein, wo ihr euch zu völlig freien und kraftvollen Wesen gestalten könnet, um dann unbeschwert in das geistige Reich eingehen zu können.... Ihr habt diese Möglichkeit, und nur euer freier Wille entscheidet, ob ihr diese Möglichkeit nützet.... Wenn euch nun einerseits vorgestellt wird ein ewiges Leben in Freiheit, Kraft und Licht, das euch ungeahnte Herrlichkeiten bietet, und andererseits ein Zustand der Not, gefesselt und in qualvoller Finsternis.... so müßtet ihr euch der großen Verantwortung bewußt sein und eifrigst danach streben, frei zu werden aus der Fessel.... ihr müßtet alles daransetzen, das Erdenleben auszunützen im Willen Gottes und euch so zu gestalten, daß ihr zum Leben eingehen könnet. Denn einen gewissen Grad des Erkennens besitzet ihr als Mensch, so daß ihr sehr wohl beurteilen könnet, ob ihr euer Erdenleben recht oder falsch nützet.... Doch so ihr unwillig seid, kann sich auch der Erkenntnisgrad verringern, ihr könnet blind sein im Geist, und ihr findet dann schwerlich den rechten Weg zum Leben. Jedem Menschen auf Erden ist aber ein geistiger Führer beigegeben, der ihn so lenkt und beeinflußt, daß er doch in sich fühlt, was recht und was unrecht ist.... Doch auch dieser achtet den freien Willen des Menschen, er wird aber niemals ihn verlassen bis an sein Lebensende, und er wird immer wieder auf seine Gedanken einzuwirken suchen.... er wird auch sein Schicksal beeinflussen, also in jeder Weise ihm seine Hilfe angedeihen lassen, zum rechten Erkennen und rechter Nützung des Willens zu gelangen. Und ebenso wird auch menschlicherseits ihm ein Leben in göttlicher Ordnung vorgestellt werden, weshalb er niemals ganz ohne Hilfe ist und es also nur von seinem Willen abhängt, ob er seinen Reifegrad erhöht, ob er so lebt, daß sich seine Seele stets mehr von der Materie löset, und bei seinem Tode alle Fesseln von sich werfen kann.... um als freier Geist nun zu weilen im geistigen Reich. Aber unwiderruflich muß die Seele das Los tragen, das sie selbst sich erworben hat auf Erden.... Und das sollte jeder Mensch bedenken, daß sein Wandel auf Erden bewertet wird dereinst und daß die Seele laut göttlicher Gerechtigkeit nicht anders bedacht werden kann, als sie selbst es sich durch ihren Willen und Lebenswandel verdient hat. Die Menschen sollten.... wenn sie schwach im Glauben sind.... doch mit der Möglichkeit rechnen und verantwortlicher denken und handeln, auf daß sie der Seele nicht ein entsetzliches Los in Unfreiheit und Finsternis bereiten, sondern dereinst Licht und Kraft ihr Anteil sei.... Mahnungen und Warnungen gehen dem Menschen allzeit zu, und so er guten Willens ist, wird er sie beherzigen und streben nach Licht und Freiheit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde