Compare proclamation with translation

Other translations:

Value of spiritual and earthly knowledge....

It is extensive knowledge which can be conveyed to you spiritually.... it is knowledge which you humans alone, intellectually, will never be able to gain, for it gives you information about questions which no human being who has not been spiritually instructed again could answer. But you humans may also ask questions about everything.... You will receive answers if you choose the spiritual path.... if you ask God Himself to instruct you. But knowledge must always be a blessing for you; it must help your soul to mature.... God Himself will provide you with everything that helps the soul to do so, as soon as you request it, and everything that provides information about the creator's connection with His living creations, about the meaning and purpose of creation and about God and the creator of eternity will help the soul to mature.... So it is always spiritual areas which are made accessible to you humans when the knowledge of 'truth' is supplied to you. This fact should at the same time be an indication to you that earthly knowledge only has an illusory value, that it should not be overestimated or striven for more desirably at the expense of spiritual knowledge, for it does not bring the soul one step forward in its development. It can certainly also have a beneficial effect on the human being's time on earth, namely when a spiritually striving person places his earthly knowledge at the service of his fellow human beings, when he sees his earthly task in helping his fellow human beings and therefore acquires earthly knowledge without, however, forgetting God.... but to put Him before all his studies. He will truly be blessed spiritually and earthly.... earthly knowledge will be added to him because he strives for spiritual things first. Nevertheless, he will be far more delighted with the thoughts imparted to him from the world of the spirit, for they direct his gaze into eternity.... It lets him recognize his purpose of earthly life, and therefore he creates far more for the spiritual than for the earthly world.... and yet he also works to bless this world. Entrust yourselves to them for they can give you much.... But people who only live in the world and are distant from spiritual experience are like dead, fruitless trees which are unable to give anything that can bring salvation to their fellow human beings.... even though they possess worldly knowledge in abundance.... They are transient goods, without value, because they perish with the death of the human being, whereas spiritual goods, spiritual knowledge, will remain for eternity and signify light and knowledge for the soul, which will make it happy forever....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Valor del conocimiento espiritual y terrenal....

Es un conocimiento muy extenso que puede ser transmitido a vosotros de manera espiritual.... Es el conocimiento que los humanos solos, intelectualmente, nunca podrán obtener, porque os brinda información sobre preguntas que ningún humano podría responderos, que no ha sido instruido espiritualmente él mismo. Pero a vosotros los humanos podéis poner preguntas de todo, y se os dará una respuesta si elegís el camino espiritual.... Si os dirigís a Dios Mismo, para que Él os instruya. Pero el conocimiento siempre os debe servir de bendición; debe ayudar que vuestra alma madure.... Todo lo que ayuda al alma en esto, Dios mismo os lo envía en cuanto lo pidáis, y todo ayuda al alma a la madurez, lo que da una explicación acerca de la relación de Dios con Sus criaturas, el significado y el propósito de la creación y sobre Dios y el Creador desde la Eternidad....

Así que siempre hay áreas espirituales que se os hacen accesibles a vosotros los humanos cuando se os trae el conocimiento de la “verdad”. Este hecho debería ser, al mismo tiempo, una indicación para vosotros de que el conocimiento terrenal solo tiene un valor aparente, que no debe sobreestimarse ni buscarse más deseablemente a expensas del conocimiento espiritual, porque no lleva al alma ni un paso más adelante en su desarrollo. También puede tener un efecto beneficioso para el tiempo terrenal del hombre, es decir, cuando una persona que se esfuerza espiritualmente pone su conocimiento terrenal al servicio de los demás seres humanos, cuando ve su tarea terrenal en ayudar a sus semejantes y, por lo tanto, adquiere conocimiento terrenal, sin olvidar a Dios.... sino que pone a Dios por delante en todos sus estudios.

Este será verdaderamente bendecido espiritual y terrenalmente.... lo terrenal se le agregará porque se esfuerza por las cosas espirituales primero. Sin embargo, estará mucho más feliz con las ideas que le son transmitidas desde el mundo del espíritu porque dirige su mirada hacia la eternidad.... Le permite reconocer el propósito de su vida terrenal y, por lo tanto, trabaja más para lo espiritual que para el mundo terrenal.... y, sin embargo, también actúa como una bendición en este. Confiad en ellos, porque os pueden dar mucho....

Pero las personas que solo viven en el mundo y están lejos de una experiencia espiritual son como árboles muertos e infructuosos que no pueden dar nada que pueda servir para el bien del semejante.... aunque tengan abundancia de conocimiento mundano.... son bienes perecederos, sin valor porque perecen con la muerte de la persona, mientras que los bienes espirituales, el conocimiento espiritual permanecerán en la eternidad y significarán luz y conocimiento para el alma, que la harán feliz para siempre....

Amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise