Compare proclamation with translation

Other translations:

God gives unlimited....

I can only offer you little if you ask for little, yet My bestowals of grace are unlimited if you desire them and open yourselves when My love wants to shine upon you. For you will be considered according to your will. Therefore, seriously examine yourselves where your senses are directed; examine yourselves and, if they are still turned towards the world, work on yourselves mentally and through action, that is, think about what is valuable for your soul and then overcome your cravings for the world's goods. I am always willing to give but you are not always willing to receive, and thus you deprive yourselves of the goods My love has in store for you. But you will only be able to understand the loss of this when you will one day suffer from your spiritual poverty, when you will recognize the idleness.... During your earthly life, however, you constantly receive admonitions and warnings.... You could attain spiritual wealth with ease, even in the midst of the world, because.... as long as the material world exists, as long as you walk through this material world.... the spiritual kingdom and its inhabitants are also close to you and just as eagerly offer you spiritual treasures which you need only seize. All you had to do was wanting and the spiritual kingdom would open up to you, but your sense for material things would become increasingly weaker, and in the end you would despise what at first seemed desirable to you. You must want for yourselves.... your will cannot be directed in this or that direction, it must freely choose what benefits its soul.... Then he will also receive in abundance and everything will be pleasing to him, and he will find inner peace, he will recognize profound wisdom and love, he will increasingly renounce the world and only ever strive for spiritual goods.... His earthly path will always appear more passable to him, for his soul will be strengthened with the receipt of grace, which he can now receive without restriction.... For I am always willing to give.... and whatever an earthly child asks for in order to mature spiritually will be given to him, and he will never ever enter the spiritual kingdom poor and empty, and his treasures will truly be everlasting....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님은 무한히 준다.

너희가 조금 구하면 나는 너희에게 단지 조금 줄 수 있지만 너희가 은혜를 갈망하고 내 사랑을 너희에게 발산해주기를 원할 때 너희 자신을 열면 내 은혜의 선물에 제한이 없게 된다. 왜냐면 너희의 의지에 따라 너희가 도움을 받기 때문이다. 그러므로 너희 생각이 어디로 향하는지 진지하게 살펴보라. 너희 생각이 아직 세상을 향하고 있는지 자신을 시험하고 생각으로 행동으로 너희 자신에 대한 작업을 하라. 즉 너희의 혼에게 귀중한 것이 무엇인지 생각하라. 그런 후 세상의 물질을 향한 너희의 욕망을 극복하라. 나는 항상 줄 준비되어 있다. 그러나 너희가 항상 받을 준비되어 있지 않다. 그러므로 너희가 스스로 내 사랑이 너희를 위해 준비한 재물을 빼앗는다.

그러나 언젠가 너희가 너희의 영적인 가난으로 고통받게 되고 너희가 헛되게 살은 것을 깨닫게 될 때 너희는 비로소 내 사랑이 너희를 위해 준비한 재물을 받지 않은 일을 이해할 수 있다. 그러나 이 땅에서 사는 동안에 너희는 끊임없이 훈계와 경고를 받고 너희가 세상 한가운데서도 쉽게 영적인 부에 도달할 수 있다. 왜냐면 물질 세계가 존재하고 너희가 이 물질 세계에서 사는 동안에는 또한 영의 나라와 그의 주민들이 너희 가까이에 거하고 너희가 단지 붙잡으면 되는 영적 보물을 너희에게 열심히 제공하기 때문이다. 너희는 단지 원하기만 하면 된다. 그러면 영의 나라가 너희에게 열릴 것이고 물질에 대한 생각은 그러나 점점 더 약해지고 결국에는 너희가 초기에는 너희에게 갈망할 만하게 보이는 것을 경멸하게 될 것이다.

너희 자신이 원해야만 한다. 너희의 의지를 이 방향이나 저 방향으로 향하게 할 수 없고 너희 의지가 혼에 유용한 것을 전적으로 자유롭게 강요받지 않고 선택해야만 한다. 그러면 그가 풍성하게 받을 것이고 모든 것이 그에게 적합할 것이고 그의 내면에 평화를 찾을 것이고 깊은 지혜와 사랑을 깨달을 것이고 점점 더 세상을 버릴 것이고 항상 단지 영적인 재물을 추구할 것이다. 그의 이 땅의 길은 그에게 항상 더 쉽게 갈 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그의 혼이 이제 제한 없이 받을 수 있는 은혜를 받음으로 강하게 되기 때문이고 내가 항상 줄 준비되어 있기 때문이다. 이 땅의 자녀가 영적으로 성숙하기 위해 바라는 것이 그에게 주어질 것이고 그는 절대로 가난하게 되지 않고 빈 손으로 영의 나라에 들어 가지 않게 될 것이고 그의 보물은 진실로 불멸한 보물이 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박