Compare proclamation with translation

Other translations:

God's guidance, God's will or approval....

How often do you experience My guidance without recognizing it, and how often could you take a step forward, for everything you experience only serves your perfection. And you can be convinced that I only want to promote your perfection.... that everything happens from Me which is beneficial for your soul's ascent. If it is not evaluated it is not My will but yours, and you yourselves shape your destiny; you yourselves make arrangements for ascent or for your relapse into the abyss.

But as long as you stay on earth you can be sure of My guidance if only you willingly accept it.... yes, I will follow you, unrecognized by you, and I am always ready to take over the guidance if you get lost or stand undecided at a crossroads.... And I will always push you onto the right path.... and this in the form of experiences which could give you food for thought if you are attentive. Nothing happens arbitrarily, and nothing could be carried out if I did not give My approval.... Therefore, every event can also be regarded as a mission on My part.... but at least as My permission which again and again aims at a higher aim. Although you care little for Me, I care all the more for you.... And what you don't do of your own accord is, as it were, suggested to you by such experiences which are intended to rouse you from a state of sleep into which your carelessness has caused you to fall.... or you are stimulated into increased striving when you certainly belong to Me but become lukewarm and indifferent. You should not remain in the same state, you should strive upwards towards the light, and therefore you are often nudged by external influences so that you don't sink too much into earthly things but direct your eyes more spiritually.... For above alone is your aim.... I will direct your paths upwards and help will visibly come from above to facilitate your ascent.... from above the hand will stretch out towards you which you should grasp and which truly reaches down into the deepest depths. But on earth I woo you with all love, I will not let up until the death of your body to bring you the light of realization by constantly admonishing you to work of love, which alone will introduce you to the deepest truth and which alone will give you strength to ascend into bright heights....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님의 인도는 하나님의 뜻이거나 또는 허용.

너희가 얼마나 자주 내 인도를 깨닫지 못하는 가운데 내 인도를 받는가! 너희가 얼마나 자주 한걸음 앞으로 나갈 수 있느냐! 왜냐면 너희가 경험하는 모든 일이 단지 너희가 온전하게 되도록 만들기 위한 일이기 때문이다. 너희는 내가 단지 너희가 온전하게 되기를 원한다는 확신을 가질 수 있고 내가 너희의 혼이 위로 성장하는 일에 유익한 모든 일이 일어나게 한다는 확신을 가질 수 있다. 너희가 이를 활용하지 않으면 이는 내 의지가 아니라 너희의 의지이고 너희 자신이 너희 운명을 정한다. 너희 자신이 높은 곳을 위한 준비를 하거나 깊은 곳으로 다시 떨어질 준비를 한다.

그러나 너희가 이 땅에 머무르는 동안에는 너희가 내 인도를 자원하여 받아들이기 원하면 내 인도가 너희에게 확실하게 보장이 되고 나는 너희가 알아 차리지 못하게 너희를 뒤따르고 너희가 길을 잃거나 교차로에서 결정하지 못할 때 항상 인도를 맡을 준비되어 있다. 나는 항상 너희가 주의를 기울이면 생각하게 할 수 있는 경험의 형태로 너희가 올바른 길을 가도록 너희에게 촉구할 것이다. 어떤 일도 임의대로 일어나지 않고 내가 동의가 없이는 어떤 일도 너희에게 일어나지 않는다. 그러므로 모든 일어나는 일은 내가 보낸 일로 여길 수 있고 최소한 내 허용으로 간주할 수 있다. 내 허용은 항상 더 높은 목표를 목적으로 한다.

너희가 나를 적게 돌볼지라도 그럴수록 나는 너희를 더 많이 돌본다. 너희가 스스로 행하지 않는 일을 너희의 부주의로 인해 너희가 빠질 수 있는 수면의 상태에 있는 너희를 흔드는 체험들을 통해 너희가 이해할 수 있게 해주거나 또는 너희가 실제 나에게 속했지만 그러나 미지근하고 무관심 해지면 너희가 더 열심을 내 추구하도록 자극을 받게 한다. 너희는 같은 상태에 머물러서는 안 되고 빛을 향해 높은 곳을 추구해야 한다. 그러므로 자주 외부의 역사로 자극을 받게 될 것이다. 이로써 너희가 아주 심하게 세상에 빠지지 않고 더 많이 시선을 영으로 향하게 한다.

왜냐면 위를 향하는 일이 너희의 유일한 목표이기 때문이다. 나는 너희의 길이 위로 향하도록 인도해주기를 원하고 위로부터 도움이 눈에 띄게 너희에게 주어질 것이고 너희의 성장을 수월하게 해줄 것이고 위로부터 너희에게 손길이 펼쳐질 것이다. 너희는 이런 손길을 붙잡아야 하고 이 손길은 진실로 가장 깊은 곳까지 내려간다. 그러나 이 땅에서 나는 모든 사랑으로 너희를 얻으려고 하고 나는 너희가 육체의 죽음을 맞이할 때까지 너희에게 깨달음의 빛을 주는 일을 포기하지 않을 것이다. 이를 위해 나는 항상 계속하여 너희에게 사랑을 행하도록 촉구한다. 사랑을 행하는 일이 너희를 가장 깊은 진리 안으로 인도하고 유일하게 너희가 빛이 있는 높은 곳으로 올라갈 힘을 너희에게 준다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박