Compare proclamation with translation

Other translations:

Asking the blessing for everything you do....

All your efforts are in vain if you don't ask for My blessing, if you don't first commend yourselves to Me that I Myself work with you. For only My cooperation will ensure the right success and the success of what you plan. Everything is done in vain if My blessing does not rest on it, and My blessing can only come upon you if you submit everything to Me and My will. And you, who are diligently active on earth and create and work, but not in connection with Me, your God and lord, your creator and father of eternity, should consider this. You, who stand apart from Me because you don't acknowledge Me, because you don't believe in Me and cannot gain this faith either because you don't have the will to do so, you believe yourselves capable of only exploiting earthly life for your selfish purposes.... I will not prevent you from your plan, and you can also gain treasures to the greatest extent.... earthly treasures which make you believe to be abundant and powerful.... But if My blessing does not rest on them they will only be detrimental to you, spiritually and earthly, for even if the body has an advantage the soul will only be burdened by that which serves the body's well-being. But My adversary creates the body's comfort in order to keep the soul in darkness and not to lose it. If only you humans wanted to believe that you only harm yourselves if you live on earth without Me.... if only you would recognize how much right you thereby grant My adversary and voluntarily give him what you deny Me.... You cannot become blessed without faith in Me, and you do not live forever on earth.... Therefore, whatever you achieve on this earth is useless for eternity if you exclude Me, if you don't request My blessing, which at the same time secures you protection from the enemy of your souls. You live indifferently and My name is only empty sound.... and if you think of Me because you have been taught about Me there is nevertheless so little faith in you that you are not afraid of the account you have to give to Me. And therefore you live your earthly life irresponsibly and can no longer make up for what you neglected in earthly life.... For time is irretrievably lost.... But if you would only seriously think about your creator for once, then the right thoughts would come to you because I will send them to you as soon as you seriously consult yourselves.... Yet you refrain from everything that could bring you closer to Me, but you use all your strength to create and work earthly and thereby only hand yourselves over to the one who will draw you down into his kingdom again, from which you have already descended.... You must not switch Me off if you don't want to get lost again for an infinitely long time.... You must believe in Me, your God and creator, you must call upon Me for My blessing, whatever you undertake.... But then blessings will also blossom for you, and then you will create and work for eternity, and your soul will reap the wealth you have acquired on earth.... goods that will last for eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

모든 일을 위해 축복을 구하는 일.

너희가 내 축복을 구하지 않고, 내가 너희와 함께 역사하도록 미리 나에게 의탁하지 않는다면, 너희의 모든 노력은 헛되게 된다. 왜냐면 내가 함께 하는 역사가 비로소 너희에게 진정한 성공과 너희가 계획한 일이 성취되는 일을 보장하기 때문이다. 내 축복이 그 위에 함께 하지 않으면, 모든 일을 헛되이 행한 것이 되고, 너희가 단지 모든 일에서 나와 내 뜻에 순종하면, 축복이 너희에게 임할 수 있다. 이 땅에서 열심히 창조하고 역사하지만 그러나 너희의 주 하나님이고, 너희의 영원한 창조주 아버지인 나와 연결되지 않은 가운데 일하는 너희는 이를 생각해야 한다.

너희는 나로부터 멀리 떨어져 있다. 왜냐면 너희가 나를 인정하지 않고, 나를 믿지 않고, 나를 믿는 믿음을 가질 수 없고, 믿으려는 의지가 없고, 이 땅의 삶을 단지 너희의 이기적인 목적을 위해 활용하기 때문이다. 나는 너희의 계획을 막지 않고, 너희는 또한 가장 큰 규모로 재물을 얻을 수 있고, 이런 세상 재물로 인해 너희 자신이 부자이고 권세가 있다고 믿을 수 있다. 그러나 내 축복이 세상 재물 위에 함께 하지 않으면, 세상 재물은 영적으로나 세상적으로 너희에게 단지 해를 끼칠 것이다. 왜냐면 육체에게 유익이 될지라도, 몸을 편안하게 하는 것이 혼에게 단지 부담을 주기 때문이다. 그러나 내 대적자가 혼을 어두움 속에 유지해서, 혼을 잃지 않기 위해 내 대적자가 몸을 평안하게 만들어 준다.

너희 사람들이 내가 없이 이 땅의 삶을 살면, 너희 자신에게 단지 해가 된다는 것을 믿기 원하고, 너희가 내가 없이 이 땅의 삶을 사는 일을 통해 내 대적자에게 얼마나 많은 권리를 부여하고, 너희가 나에게 거부하는 것을 자발적으로 내 대적자에게 주는 지를 깨닫게 된다면, 얼마나 좋을까! 너희가 나를 믿지 않으면, 너희는 축복을 받을 수 없고, 너희는 영원히 이 땅에서 살지 않는다. 그러므로 너희가 나를 제외시키고, 동시에 너희를 너희 혼의 원수로부터 보호를 보장해주는 내 축복을 구하지 않으면, 너희가 이 땅에서 성취한 것은 영원 가운데 쓸모가 없게 된다.

너희는 무관심하게 살고, 내 이름은 단지 너희에게 공허하게 말하는 말이고, 나를 생각하지 않는다. 왜냐면 너희가 나에 대해 가르침을 받으면, 적은 믿음일지라도 너희가 내 앞에서 져야만 하는 책임을 두려워하지 않는 정도의 믿음을 너희 안에 가질 수 있기 때문이다. 그러므로 너희는 무책임하게 너희의 이 땅의 삶을 살고, 너희가 이 땅의 삶에서 놓친 일을 더 이상 보충할 수 없다. 왜냐면 시간이 돌이킬 수 없게 손실되었기 때문이다. 그러나 너희가 한번 진지하게 너희의 창조주를 생각하면, 너희에게 올바른 생각이 임하게 될 것이다. 왜냐면 너희가 진지하게 묵상하면, 내가 너희에게 올바른 생각을 주기 때문이다. 그러나 너희는 너희를 나에게 더 가까이 가게 할 수 있는 모든 일을 하지 않는다. 그러나 너희는 세상적으로 창조하고 역사하는 일을 위해 너희의 모든 힘을 사용한다. 그렇게 사용함으로써 너희는 너희가 벗어난 내 대적자의 나라를 너희에게 다시 끌어들이게 된다.

너희가 끝없이 긴 기간 동안 다시 멸망을 받기를 원하지 않는다면, 너희는 나를 제외시켜서는 안 되고, 너희의 창조주 하나님을 믿어야만 하고, 너희가 어떤 일을 하든 내 축복을 구해야만 한다. 그러면 너희에게 축복이 임하고, 너희는 영원을 위해 역사하고 일하게 되고, 너희 혼은 너희가 이 땅에서 얻은 영원히 지속되는 재물을 풍성하게 거두게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박