Compare proclamation with translation

Other translations:

Earthly adversity is often a revelation of God's love....

My love for you is boundless, and yet you often believe to have reason to doubt it.... You often feel abandoned by Me, earthly adversity approaches you with overwhelming force and you know of no way out.... Yet then I only seem to have withdrawn from you in order to be sought by you, because I always want to reveal My love to you anew by helping you. For the adversity is never so great that I cannot remedy it.... I want to reveal My love to you.... because I want to gain your love in return; your faith in Me and My power, your reverence for Me and your obedience are nothing without your love, for this alone allows Me to find My children. And where there is love there is also faith and reverence and obedience, but love is the most powerful thing because it alone makes you happy. I’ll do anything to win your love.... Yet if I were to provide you with the most beautiful earthly life, if I were to give you everything that makes you happy on earth, this would only increase your love for the world but not for Me, Whom you cannot see because your eyes are directed towards the world. This is why I often have to withdraw from you, even if only seemingly, I have to let you fall into worldly abandonment, into a state of hardship and suffering, you have to recognise your own powerlessness and also the lack of love of your fellow human beings in order to then seek Me, to call for Me and then also to recognise My great love for you once I have liberated you from your adversity. Then love will also awaken in you and it will become ever stronger because you will recognise Me as your most faithful friend and brother, the Helper out of all adversity, the Father Who loves His children dearly.... You will not be able to resist My love for ever, yet I cannot force your love in return, therefore I will endeavour to gain it with all patience without ever slackening My love which, after all, created you. And every loving thought of yours increases My love because it is a sure sign that I will soon have won you for eternity. Therefore know that you are never abandoned when you are in earthly trouble, know that I immediately approach you who call for Me, know that I then only want to kindle your love, that I long for your call, for your love, like a father who wants to embrace his child in order to be able to make it happy with his love. Yet love does not want to be one-sided, love in return first makes you happy and I want to receive this from you.... I always long for you, yet you sometimes have to get into difficult situations, for you are in the midst of the world and your desire is still very divided, it is often directed towards earthly things.... and then I sometimes resort to means which are intended to turn you back to Me in order to then emerge again with My love, in order to show you My love again in such a way that you will also be inflamed with love for Me, that you will become and remain Mine forever....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

이 땅의 고난은 자주 하나님의 사랑을 나타낸다.

너희를 향한 내 사랑이 무한하지만 너희는 자주 이를 의심할 이유가 있다고 믿는다. 너희는 자주 나에게 버림 받았다고 느끼고, 너희에게 압도적인 세상 고난을 당하고, 너희는 탈출구를 모르고, 내가 겉으로 보기에는 너희가 나를 찾도록 너희에게서 물러 난 것처럼 보인다. 그러나 그런 일은 내가 항상 또 다시 너희를 도우면서 새롭게 너희에게 내 사랑을 보여주기를 원하기 때문이고, 고난이 너무 커서 내가 해결할 수 없는 고난은 없기 때문이다. 나는 너희에게 내 사랑을 보여주기를 원한다. 왜냐면 내가 너희의 응답하는 사랑을 얻기를 원하기 때문이다. 너희에게 사랑이 없으면, 나를 믿고 내 권세를 믿는 믿음과 너희의 나에 대한 경외심과 너희의 순종은 아무 것도 아니다. 사랑이 있는 곳에 믿음과 경외감과 순종이 있고, 가장 강력하다. 왜냐면 사랑이 유일하게 행복하게 하기 때문이다.

내가 너희의 사랑을 얻기 위해 행하지 않은 어떤 일이 있느냐? 그러나 내가 너희에게 가장 아름다운 이 땅의 삶을 살게 하고, 이 세상에서 너희를 행복하게 하는 모든 것을 너희에게 주면, 이런 일은 너희의 세상을 향한 사랑을 증가시킬 것이고, 너희의 눈이 세상을 향하기 때문에 너희가 보지 못하는 나를 향한 사랑을 증가시키지 않을 것이다. 그러므로 나는 비록 겉보양이라 할지라도 자주 너희에게서 물러서야만 하고, 너희가 세상적으로 버림을 받는, 고난과 고통을 받는 상태에 들어가게 해야만 한다. 너희가 나를 찾게 하고, 나를 부르게 하고 이로써 내가 너희를 고난을 벗어나게 하면, 너희가 또한 너희를 향한 내 큰 사랑을 깨닫게 하기 위해, 너희는 너희 자신의 무기력함을 깨달아야만 하고, 또한 너희 이웃에게 사랑이 없음을 깨달아야만 한다. 그러면 너희 안에서 사랑이 깨어나고, 사랑은 항상 더 커지게 된다. 왜냐면 너희가 나를 너희의 가장 충성스러운 친구요 형제로, 모든 환난을 벗어나도록 돕는 분으로, 자신의 자녀들을 긴밀하게 사랑하는 아버지로 깨닫기 때문이다.

너희는 내 사랑에 영원히 저항할 수 없다. 그러나 나는 너희의 응답하는 사랑을 강요할 수 없다. 그러므로 인내심을 가지고 절대로 너희를 창조한 내 사랑을 줄이지 않으면서 너희의 응답하는 사랑을 구한다. 너희의 모든 사랑이 충만한 생각이 내 사랑을 증가시킨다. 왜냐면 내가 곧 너희를 영원히 얻을 것이라는 확실한 징조이기 때문이다. 그러므로 너희가 세상에서 곤경에 처했을 때 너희가 절대로 버림받지 않는다는 것을 알라. 너희가 나를 부르는 즉시 내가 너희에게 다가간다는 것을 알라. 내가 단지 너희의 사랑이 타오르게 하기를 원한다는 것을 알라. 자신의 사랑으로 자녀를 행복하게 해주기 위해 자신의 자녀를 품에 안는 아버지처럼 내가 너희의 부름과 너희의 사랑을 갈망한다는 것을 알라. 그러나 사랑은 일방적이 되기를 원하지 않고, 응답하는 사랑이 비로소 행복하게 한다. 내가 응답하는 사랑을 너희에게서 받기를 원한다.

나는 너희를 항상 그리워한다. 그러나 너희는 때때로 고난을 당해야만 한다. 왜냐면 너희가 세상의 한가운데 있고, 너희의 갈망이 아직 아주 분산되어 있고, 자주 세상적인 것으로 향하기 때문이다. 나는 때때로 너희를 다시 나에게 돌아오게 하는 수단을 사용한다. 이로써 내 사랑이 다시 나타나게 하고, 내 사랑을 너희에게 다시 보여주어, 너희가 나를 향한 사랑으로 타오르게 하고, 너희가 내 소유가 되고 영원히 내 소유로 머물게 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박