Compare proclamation with translation

Other translations:

Darkness of the spirit.... work of love.... distance from God....

The further people distance themselves from God, the darker their spirit is and the less able they are to muster the understanding for spiritual teachings. And the degree of distance from God is always determined by the degree of love they possess. Where love, the divine in the human being, is not developed, God Himself cannot work with His spirit, therefore there can be no light and no power of knowledge. It is difficult to proclaim the gospel there, for it echoes in people's ears and does not reach the heart, it sounds to them like an empty sound because the heart, being incapable of love, rejects it and only the ear hears it and thus it remains without impression. Once such a person has accomplished a deed of love and is subsequently given spiritual instructions he will already be willing to accept them. And that is why the human being should first be stimulated to work with love through good example, by bringing fellow human beings in need of help closer to him, by drawing his attention to hardship and misery and urgent help. As soon as compassion begins to stir, the spark of love is not completely buried, and it can flare up with the activity of love, which can then make him inwardly happy and move him to further works of love. A person who has accomplished a deed of love is now also soft-hearted for a short time, and then spiritual instructions or conversations can fall on good ground. But a person who is devoid of all love, no matter how highly developed his intellect, will never confess or even think about it. He would not be able to recognize spiritual truths as such because this requires the heart, not just the intellect. The distance from God will become ever greater the closer the end comes because the activity of love will also become ever weaker where ego love predominates and ego love determines people's thinking and wanting. And it will become increasingly darker on earth, for the spiritual light will only break forth in a few places, and no other light can conquer the darkness than only pure truth, which has its origin in God, the eternal light. Therefore, it is the truth which enlightens the human spirit and which alone should be preached to people. Truth alone is able to convince where there is an earnest will to find enlightenment.... Truth signifies light and the power of realization for the one who seeks the truth. For he already turns his face towards God and will also learn to recognize Him through the truth imparted to him, whereas this remains incomprehensible to the one who does not desire it because he still turns his back on God and is therefore unable to recognize anything divine. Darkness holds him captive and will not release him in the beyond as long as the soul does not try to escape it of its own accord. But then it is considerably more difficult to reach the light, although it is not impossible. For the soul's defensive will is widely recognizable and prevents the spiritual light from becoming effective until the soul's desire for light is awakened, which, however, can take an infinitely long time because free will is also respected in the beyond and only love is valued there as well....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

L'obscurité de l'esprit - action d'amour - Éloignement de Dieu

Plus les hommes s'éloignent de Dieu, plus leur esprit est assombri et moins ils peuvent avoir de compréhension pour les enseignements spirituels. Et le degré de l'éloignement de Dieu détermine toujours le degré de l'amour qu’ils possèdent. Là où l’amour n'est pas développé, le Divin dans l'homme, Dieu Lui-Même ne peut pas agir avec Son esprit, donc il ne peut y avoir aucune Lumière et aucune Force de connaissance. Il est difficile de prêcher l'Évangile, parce qu'il retentit outre les oreilles des hommes et il ne pénètre pas dans le cœur, pour eux il sonne comme un écho vide, parce qu’un cœur qui n'est pas capable d'aimer le repousse et seulement l'oreille l’entend et donc il ne fait aucune impression. Dès qu'un tel homme a accompli un acte d'amour et que suite à cela des enseignements spirituels sont donnés, il sera déjà de bonne volonté pour les accepter. Et donc l'homme doit d’abord être stimulé à agir dans l’amour par le bon exemple, en le portant près du prochain qui a besoin d'aide, en guidant son attention vers la misère et le besoin urgent d’aide. Dès que la compassion commence à apparaitre en lui, alors l’étincelle de l'amour n'est pas entièrement ruinée et elle peut éclater avec l'action de l'amour, ce qui ensuite le rendra intérieurement heureux et pourra le stimuler à d’ultérieures œuvres d'amour. Un homme qui a accompli une activité d'amour pendant quelques temps a aussi maintenant un cœur tendre, et alors les enseignements ou les conversations spirituelles peuvent tomber sur un bon sol. Mais un homme qui est dépourvu d'amour, ne se déclarera jamais pour cela ou bien il ne réfléchira jamais, bien qu’il puisse être d'une intelligence hautement développée. Il ne serait pas en mesure de reconnaître des Vérités spirituelles comme telles, parce que pour cela il faut le cœur, non seulement l'entendement. L'éloignement de Dieu deviendra toujours plus grand, plus la fin s'approche, parce que l'activité d'amour devient toujours plus faible là où prédomine l'amour propre et cela détermine les pensées et la volonté des hommes. Et sur la Terre il fera toujours plus sombre, parce que la Lumière spirituelle entrera seulement dans peu de points et aucune autre Lumière ne peut vaincre l'obscurité mais seulement la pure Vérité qui a son Origine en Dieu, la Lumière éternelle. C’est donc la Vérité qui éclaire l'esprit de l'homme et seulement celle-ci doit être prêchée aux hommes. Seulement la Vérité peut convaincre, là où il y a la sérieuse volonté de trouver l'éclaircissement. La Vérité signifie Lumière et Force de connaissance pour celui qui cherche la Vérité. Parce que celui-ci tourne déjà sa face vers Dieu, et il apprendra aussi à Le reconnaitre du fait de la Vérité qui lui est transmise, alors que celle-ci reste incomprise pour celui qui ne la désire pas, parce qu'il tourne encore le dos à Dieu et donc il ne peut pas reconnaître le Divin. L'obscurité le tient captif et elle ne le laissera pas libre dans l'au-delà tant que l'âme ne cherchera pas à lui échapper par sa propre poussée. Mais alors il est considérablement plus difficile d’arriver à la Lumière, bien que cela ne soit pas impossible. Parce que la volonté de refus que l'âme la porte avec elle, elle est reconnaissable de loin et empêche l’action spirituelle de la Lumière de devenir efficace aussi longtemps que le désir pour la Lumière ne devient pas vivant dans l'âme, et cela peut durer un temps infiniment long, parce que la libre volonté est respectée dans l'au-delà et là, seulement l'amour est pris en compte.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet