Compare proclamation with translation

Other translations:

God requires many labourers in the time before the end....

I will take all of you who are willing into My service, for I require many co-workers during the last days before the end who shall do redeeming work. If you declare your willingness to Me then your destiny will also proceed according to your will, that is, you will always have the opportunity to work for Me and My kingdom according to My will. You will feel My instruction in your heart and, once you have offered your service to Me, will sensitively represent Me to your fellow human beings, you will feel inwardly impelled to speak on behalf of Me and My name and proclaim My teaching to all those who cross your path, with whom you will be able to have spiritual discussions and who require your help, or I would not send them on your way. The work for Me and My kingdom need not be externally recognisable as missionary work, it can be carried out in everyday life, unobtrusively and yet beneficially, for precisely those people shall be won over who have no religious connections whatsoever, who are not affiliated to any church organisations or still belong to them as a mere formality. My Gospel shall especially be made accessible to these people, and this is far more effective during an exchange of ideas where everyone can express their own point of view.

Once people are stimulated to think about it success is more likely to be expected, this is why My representatives, My labourers on earth who want to serve Me, must be convinced of Me and My teaching themselves, so that they will also be able to speak with conviction to their fellow human beings. Anyone who has accepted the truth himself is also permeated by it, and he is a suitable co-worker in the last days before the end, for he will always and forever feel urged to offer the truth where it is missing. This is why you won't need any particular instructions from Me, because I will tell you through your heart what you ought to do and this heartfelt expression will be felt as your own will, as an inner urge.... Therefore act according to your inner impulse once you have informed Me that you want to work for Me and My kingdom. I accept all of you and give you My blessing for this work, because the immense spiritual hardship necessitates much help and this has to be brought through a human mouth if fellow human beings are to keep their free will but nevertheless be shown a way which leads out of the great hardship. I bless every good will which applies to your fellow human beings' souls and help you to accomplish it....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

God heeft veel arbeiders nodig in de tijd voor het einde

U allen die bereidwillig zijn neem Ik in dienst. Want in de laatste tijd voor het einde heb Ik veel medewerkers nodig die zich verlossend bezig moeten houden. Maakt u Mij uw bereidwilligheid kenbaar, dan verloopt ook uw levenslot in overeenstemming met uw wil. Dat wil zeggen: u zult steeds gelegenheid hebben naar mijn wil werkzaam te zijn voor Mij en mijn rijk. En u zult mijn opdracht voelen in het hart. U zult, als u zich eenmaal heeft aangeboden Mij te dienen, gevoelsmatig voor Mij opkomen bij uw medemensen. U zult u innerlijk aangespoord voelen te spreken voor Mij en mijn naam, en mijn leer verkondigen aan al diegenen die uw weg kruisen, met wie u geestelijke debatten zult kunnen voeren en die uw hulp nodig hebben, daar Ik hen anders niet op uw pad zal leiden.

De arbeid voor Mij en mijn rijk hoeft niet naar buiten toe als missiewerk herkenbaar te zijn. Ze kan in het dagelijks leven verricht worden, onopvallend en toch zegenrijk, want juist die mensen moeten worden gewonnen die geen enkele band hebben met een religieuze stroming, die geen lid zijn van een kerkelijke organisatie of er alleen voor de vorm deel van uitmaken. Juist deze mensen moet mijn evangelie worden bijgebracht en dit is veel doeltreffender waar een gedachtenuitwisseling plaatsvindt en ieder van hen zijn eigen opvatting opgeeft.

Zodra mensen worden aangespoord om na te denken is er eerder succes te verwachten, maar daarom moeten mijn vertegenwoordigers, mijn knechten die Mij op aarde willen dienen, zelf van Mij en mijn leer overtuigd zijn, zodat ze tegenover de medemens ook overtuigd kunnen spreken. Wie de waarheid zelf in zich heeft opgenomen is ook van haar doordrongen. En hij is geschikt als medewerker in de laatste tijd voor het einde, want er is in hem voortdurend een drang om de waarheid te onderwijzen waar ze ontbreekt.

Daarom hebt u geen bijzondere opdracht van mijn kant nodig, omdat Ik u door uw hart zeg wat u zult moeten doen en deze uiting van het hart als eigen wil, als innerlijke drang voelbaar is.

Doe daarom waartoe u zich innerlijk gedrongen voelt nadat u Mij uw wil om te werken voor Mij en mijn rijk hebt kenbaar gemaakt. Ik neem u allen aan en geef u mijn zegen voor deze arbeid, omdat de grote geestelijke nood veel hulp vereist en deze door mensenmond moet worden gebracht, wil de medemensen de vrije wil gelaten blijven, maar hun toch een weg worden getoond die uit de grote nood wegvoert. Elke goede wil die uitgaat naar de ziel van de medemensen zegen Ik en Ik help u bij de verwezenlijking ervan.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte