Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual wealth.... "receive and eat...." work in the hereafter....

Receiving the messages from the spiritual kingdom means immeasurable wealth if they originate from Me, the original source of all knowledge which corresponds to truth. For these gifts impart knowledge to you humans which is the basis for eternal beatitude; they provide you with wealth with which you can work on earth already and after your physical death in the spiritual kingdom. They are spiritual treasures whose value you will only assess once you have discarded all earthly things and find yourselves in a completely different kingdom than this earth is for you, where everything material is switched off and only spiritual work and creation takes place, where you need completely different treasures in order to be able to live a right life, and where these spiritual treasures will make you infinitely happy, for they alone guarantee you a life in eternity. They alone make you able to be active according to My will. And therefore I want to make the spiritual treasures accessible to you already on earth, I want you to collect them as long as you are on earth and acquire wealth which makes you the most blissful citizens of the spiritual world, as it has been your destiny since eternity. For this reason, however, I will not only distribute spiritual treasures to you but to all people and make your increased knowledge dependent on how you utilize the little knowledge, I will give to you so that you will pass on the gifts and then also receive all the more yourselves.... I want to convey the truth to humanity from above so that it will be received unadulterated and be a blessing for it. The fact that people themselves repeatedly distort it shall not prevent Me from always conveying it to earth in all purity, and its recipients will always have a great treasure at their disposal which they shall distribute to their fellow human beings, just as I have done with the words: "Receive and eat.... take and drink.... do this in remembrance of Me...." You shall receive and distribute what My love offers you from above, My word, which you cannot measure in its value. Then you will already work on earth according to your former purpose, then you will increase your spiritual wealth many times over, and when you die you will be able to look back on a blessed earthly life, after all, you will have gathered spiritual treasures which you will take with you into eternity. As long as you stay on earth you are not fully aware of the value of spiritual gifts, nevertheless, you should believe what I tell you and eagerly strive to increase their possessions, and you will not be disappointed but realize that their value exceeds everything earth could ever offer you and that you gladly leave all earthly things behind for the sake of the spiritual possessions which await you on the other side and make you eternally happy. My word shall suffice you to believe that otherwise My gifts cannot be given to you to the extent that a profound faith guarantees. Therefore, acquire spiritual goods for as long as you are on earth so that you will enter the spiritual kingdom richly blessed when your earthly life is over....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Geistiger Reichtum.... "Nehmet hin und esset...." Arbeit im Jenseits....

Einen unermeßlichen Reichtum bedeutet die Entgegennahme der Kundgaben aus dem geistigen Reich, so sie ihren Ausgang haben in Mir, dem Urquell allen Wissens, das der Wahrheit entspricht. Denn diese Kundgaben vermitteln euch Menschen ein Wissen, das die Grundlage ist zur ewigen Seligkeit; sie beschaffen euch einen Reichtum, mit dem ihr arbeiten könnet auf Erden schon und nach eurem Leibestode im geistigen Reich. Es sind geistige Schätze, deren Wert ihr erst ermessen werdet, so ihr alles Irdische werdet abgelegt haben und ihr euch in einem völlig anderen Reich befindet, als diese Erde für euch ist, wo alles Materielle ausgeschaltet ist und nur in geistiger Weise gewirkt und geschaffen wird, wo ihr völlig andere Schätze benötigt, um ein rechtes Leben führen zu können, und wo euch diese geistigen Schätze unendlich beglücken werden, denn sie allein gewährleisten euch ein Leben in der Ewigkeit. Sie allein machen euch fähig, tätig zu sein nach Meinem Willen. Und darum will Ich die geistigen Schätze euch schon auf Erden zugänglich machen, Ich will, daß ihr sammelt, solange ihr auf Erden seid und euch einen Reichtum erwerbet, der euch zu seligsten Bürgern der geistigen Welt macht, wie es eure Bestimmung ist seit Ewigkeit. Darum aber will Ich nicht nur euch, sondern allen Menschen geistige Schätze austeilen und euer vermehrtes Wissen davon abhängig machen, wie ihr das wenige Wissen auswertet, Ich will euch geben, auf daß ihr die Gaben weiterleitet und dann auch desto mehr selbst empfanget.... Ich will der Menschheit die Wahrheit vermitteln von oben, auf daß sie unverfälscht empfangen wird und ihr zum Segen gereiche. Daß die Menschen selbst sie immer wieder verbilden, soll Mich nicht abhalten, sie stets in aller Reinheit zur Erde zu leiten, und ihre Empfänger werden stets über einen großen Schatz verfügen können, den sie an ihre Mitmenschen austeilen sollen, gleichwie Ich es getan habe mit den Worten: "Nehmet hin und esset.... nehmet hin und trinket.... tuet dies zu Meinem Gedächtnis...." Empfangen sollet ihr und austeilen, was Meine Liebe euch bietet von oben, Mein Wort, das ihr in seinem Wert nicht ermessen könnet. Dann arbeitet ihr auf Erden schon eurer einstigen Bestimmung gemäß, dann vermehret ihr euren geistigen Reichtum ums Vielfache, und bei eurem Ableben werdet ihr auf ein gesegnetes Erdenleben zurückblicken können, habt ihr euch doch geistige Schätze gesammelt, die ihr mit hinübernehmet in die Ewigkeit. Solange ihr auf Erden weilet, ist euch der Wert geistiger Gaben nicht voll bewußt, dennoch sollet ihr glauben, was Ich euch sage, und eifrig streben, ihren Besitz zu erhöhen, und ihr werdet nicht enttäuscht sein, sondern erkennen, daß ihr Wert alles übertrifft, was je die Erde euch bieten konnte, und ihr gern alles Irdische zurücklasset, um des geistigen Besitzes willen, der euch drüben erwartet und euch ewig selig macht. Mein Wort soll euch genügen, daß ihr glaubet, ansonsten euch Meine Gaben nicht in dem Maß zugehen können, wie es ein tiefer Glaube gewährleistet. Darum erwerbet euch geistige Güter, solange ihr auf Erden seid, auf daß ihr reich gesegnet in das geistige Reich eingeht, so euer Erdenleben beendet ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde