Compare proclamation with translation

Other translations:

Reference to the end....

You only have a short period of time left.... Time and again I say this to you because you are of weak faith and don't want to believe that you are living in the last days and that My warnings and admonitions are therefore meant for you. But you should believe it, for it depends on your faith how you use this final time for your soul and its progress. Whatever you do without faith is only done for the world; but this will pass away and all your efforts will be in vain, all commodities will disintegrate and nothing will stay behind which will be useful to you in eternity. You will only keep that which is not of this world; only the spiritual treasures you gathered will remain with you. If you, therefore, believe in a speedy end, then you will no longer create and work for this world, for the body and its requirements, but you will first take care to improve the state of your soul, and thus you will work for your eternal life. The world stops you from doing this work, the world tries to captivate you with earthly pleasure and all kinds of enticements. And fulfilment of earthly wishes always results in a slackening of spiritual work, thus the loss of everlasting spiritual treasures.

For this reason I caution you against the world.... Don't take more notice of it than is necessary for your earthly life; don't seek it but avoid it wherever possible; don't ascribe any value to it other than that it is the necessary means for your maturation on Earth, and don't let it triumph over you but strive to rise high above the earth. And you will be able to do so once you allow the belief of the near end to come alive in you. Know that I Myself Am talking to you, your God and Father of eternity, and know, that every Word is truth because I tell you so. And therefore, only take care of today and don't worry what will happen tomorrow, for you worry about useless things and should only take your spiritual maturing and spiritual preparation for eternity seriously. You should always let this be your first concern, then you will not need to fear an end, you will await it calmly and collected and be prepared for My coming at the end of the time which you are still granted to release yourselves from Satan's shackles....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Verwijzing naar het einde

Er is u nog een korte termijn gegeven. Steeds weer zeg Ik u dit, want uw geloof is zwak en u wilt niet zien dat u in de eindtijd leeft en bijgevolg Mijn waarschuwingen en aanmaningen aan u zijn gericht. Maar u moet het geloven, want van uw geloof hangt het af hoe u de laatste tijd benut voor uw ziel en uw vooruitgang. Wat u zonder geloof doet, doet u alleen voor de wereld. Maar deze zal vergaan en al uw moeiten zullen vergeefs zijn. Alle goederen zullen vergaan en er zal niets voor u achterblijven waar u nut van hebt in de eeuwigheid. Alleen dat, wat niet van deze wereld is, zal van u blijven; alleen de schatten die u geestelijk hebt verzameld, zullen voor u behouden blijven. Gelooft u nu aan een spoedig einde, dan zult u niet meer bezig en werkzaam zijn voor deze wereld, voor het lichaam en zijn behoeften. Veeleer zult u zich eerst om de toestand van uw ziel bekommeren, dat hij verbeterd wordt, en dus zult u werken voor uw eeuwige leven.

De wereld houdt u van deze arbeid af. De wereld probeert u te boeien met aardse vreugden en verlokkingen van allerlei aard. En steeds heeft het vervullen van aardse wensen een verslappen van geestelijke arbeid tot gevolg, dus verlies van geestelijke schatten die blijvend zijn. Daarom waarschuw Ik u voor de wereld. Schenk er niet meer aandacht aan dan noodzakelijk is voor uw aards bestaan. Zoek haar niet. Integendeel, mijd haar waar het mogelijk is. Ken haar geen andere waarde toe dan dat ze het noodzakelijke middel is voor uw rijp worden op aarde en laat haar niet zegevieren over u, maar streef ernaar dat u hoog boven de wereld staat. En u zult het kunnen, zodra u het geloof in u levend laat worden, dat het einde nabij is.

Weet, dat Ik Zelf tot u spreek, uw God en Vader van eeuwigheid. En weet, dat elk Woord waarheid is, omdat Ik het u zeg. En zorg daarom alleen voor de huidige dag en bekommer u niet om wat er morgen is. Want het zijn nutteloze zaken die u bezorgd maken en alleen één ding is belangrijk: geestelijk te rijpen en zich geestelijk voor te bereiden op de eeuwigheid. Deze zorgen zult u steeds als eerste moeten laten gelden, dan zult u geen einde hoeven te vrezen. U zult het rustig en kalm tegemoet zien en voorbereid zijn op Mijn komen aan het einde van de tijd die u nog verleend is om uzelf te verlossen uit de boeien van de satan.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte