Compare proclamation with translation

Other translations:

He who does not leave God, will not be left by Him either....

Don't leave Me if you don't want to be abandoned by Me, for I don't keep anyone who leaves Me, yet his path is then no longer Mine, it leads away from Me and ends in loneliness. Only he who stays with Me is certain of his aim.... it is eternal life.... But what use is a life on earth if you pass away without Me.... It can certainly offer you earthly pleasures, it can be a life entirely according to your wishes, you can possess everything you desire, yet if you live it without Me then someone else will take My place, then someone will constantly stand by your side who will never let you go and who will push you onto a path which, although it seems extremely appealing to you, will nevertheless lead into darkness. And darkness is your reward if you leave Me.... I certainly love you but I will not keep you if you want to separate yourselves from Me, for what I require of you is only your love, which you should give to Me of your own free will. But then you will truly find deepest reciprocated love and this will also make you happy on earth. But if you separate yourselves from Me it is also your free will and you will not be hindered by Me, even though I know that it is not a blessing for you. True life can only be with Me, true life can only be given to you by My love. Hence, if you live on earth without Me you are in truth dead, you only live an illusory life which My adversary helps you to achieve; he deceives you into believing that you live but in truth you are dead, for I alone am life and I alone can give you life, because I alone distribute the true strength of life which only requires love for Me in order to be received. But anyone who loves Me does not leave Me, and I will not leave him for ever either. Anyone who chooses Me as his companion will truly not lose his strength, for life flows forth from Me and flows to the one who walks with Me because he loves Me....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님을 떠나지 않는 사람을 하나님도 떠나지 않는다.

너희가 내가 너희를 떠나기를 원하지 않는다면, 너희는 나를 떠나지 말라. 왜냐면 내가 나를 떠나는 사람을 붙잡지 않지만 그러나 그의 길은 더 이상 내 길이 아니기 때문이다. 그의 길은 나로부터 멀어지게 하고 외로움으로 끝난다. 나에게 머무는 사람의 목표가 단지 확실한 목표이고, 이 목표는 영원한 생명이다. 그러나 너희가 내가 없이 이 땅의 삶을 살면, 이 땅의 삶이 너희에게 무슨 소용이 있느냐? 이 땅의 삶이 실제 너희에게 세상의 기쁨을 줄 수 있고, 너희의 소원에 따른 삶이 될 수 있고, 너희가 원하는 모든 것을 소유할 수 있지만, 너희가 내가 없이 이 땅의 삶을 살면, 다른 누군가가 내 자리를 차지할 것이고, 절대로 너희를 떠나지 않고 너희에게 아주 매력적으로 보이지만 너희가 어두움으로 인도하는 길을 가도록 촉구하는 자가 항상 너희 곁에 있게 될 것이다. 너희가 나를 떠나면 어두움이 너희의 소득이 된다.

나는 실제 너희를 사랑한다. 그러나 너희가 나와 헤어지기를 원하면 나는 너희를 붙잡지 않는다. 왜냐면 내가 너희에게 갈망하는 것은 단지 너희의 사랑이고, 너희가 자유의지로 나에게 너희의 사랑을 줘야 하기 때문이다. 그러나 너희는 진실로 가장 깊은 응답하는 사랑을 받게 될 것이고, 이런 일이 너희를 이 땅에서도 행복하게 만들 것이다. 그러나 너희가 나와 헤어진다면, 그일은 또한 너희의 자유의지이고, 비록 내가 이런 일이 너희에게 축복이 아님을 알지만, 너희는 나의 방해를 받지 않는다. 참된 생명은 단지 나에게 있을 수 있고, 내 사랑이 단지 너희에게 참된 생명을 줄 수 있다.

그러므로 만약 너희가 이 땅에서 내가 없이 산다면, 너희는 진실로 죽은 것이고, 너희가 사는 삶은 단지 겉보기의 삶이고, 나의 대적자가 이런 삶을 살도록 너희를 돕는다. 대적자가 너희가 살아 있는 것처럼 너희를 속이지만, 너희는 진실로 죽은 것이다. 왜냐면 내가 유일하게 생명이고, 내가 유일하게 너희에게 생명을 줄 수 있기 때문이다. 왜냐면 내가 유일하게 진정한 생명력을 주고, 이런 생명력을 받을 수 있기 위해 단지 나를 향한 사랑을 요구하기 때문이다. 나를 사랑하는 사람은 나를 버리지 않고, 나도 또한 영원히 그를 버리지 않을 것이다. 나를 자신의 동반자로 택하는 사람의 힘은 진실로 약해지지 않을 것이다. 왜냐면 나로부터 생명이 나와 나를 사랑하기 때문에 나와 동행하는 사람에게 흘러 가기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박