Compare proclamation with translation

Other translations:

Incarnation of many light souls during the last days....

The earthly world also helps the beings of light to reach perfection. For it offers the most opportunities for attaining childship to God, which even a being of light can only achieve by means of living in the flesh on this earth. In that case, however, their life on earth as a human being does not require the higher development in a state of compulsion, instead the enlightened soul can directly engender itself in the flesh in order to then pass its decision of free will, for which it will often be sorely tested. Time and again beings of light will descend to Earth, and many such incarnations will be especially granted during the last days before the end, since precisely this difficult lifetime on earth guarantees the highest degree of maturity, whereas erring people will also require spiritual leaders, which only people embodied by beings of light can become. Jesus Christ, too, was such a soul of light which accepted a great and sacred mission that made greatest demands on a human being's will. His soul was certainly perfect when it entered this earth; nevertheless, this degree of light had no influence on the earthly life of Jesus the man, or it would have devalued His mission, the redemption of humanity. The conditions placed upon the human being as such were extremely difficult.... Like every other human being he had to overcome the body's wishes and cravings, which were extremely strongly developed in Him and thus required extreme self-control and abstinence. His soul had to resist immense temptations, as a human being Jesus had to fight a constant battle against Himself during His younger years. And therefore His love, gentleness and patience had to be valued far more than those of a gentle and passionless person who does not need to overcome anything because little or nothing attracts him. The soul of light knew its mission from the start and travelled its earthly path when humanity's hardship necessitated it....

Thus Jesus came into the world at a time when people's carnal sensuality had become rife and people needed to be given an example that and how it would be possible to exercise control over their carnal desires. Everything, even the most difficult, is possible with the strength of love.... Nothing exists which a human being who lives a life of love cannot overcome. Love itself is strength and thus can shape the free will to become incredibly strong so that everything is possible for a person. If, therefore, an extraordinary number of light beings are incarnated on earth during the time of the end, then they will all be given a mission which requires love and willpower. However, all these souls have the same in common: to spread the divine Word amongst people. For knowledgeable souls open up the knowledge to them on earth again, that is, it is brought back into their memory again, and they feel urged to pass the knowledge on to their fellow human beings who live in spiritual darkness. And thus the characteristic of those from above rests in the fact that they eagerly participate in the distribution of the divine Word, but, please note.... of the Word which has originated from the spiritual kingdom.... The teaching of love which Jesus Christ proclaimed on Earth was God's Word spoken through Jesus and will remain it for all eternity. And this teaching of love should and must always be mentioned where a person wants to stand up for God. Thus embodied souls of light only find earthly happiness by spreading this divine teaching of love, and they are God's true representatives on earth. Whatever is taught outside of this teaching is human work. No-one who supports this originates from the kingdom of light, instead his home is in the realm of darkness. And the souls of light will always desire to take action against such teachings which, in the last days, will happen very often....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

말세에 많은 빛의 혼이 육신을 입는 일.

빛의 존재들도 또한 자신들이 온전하게 되기 위해 이 땅의 세계는 섬긴다. 이 땅의 세계가 그들이 빛의 존재라 할지라도 단지 이 땅에서 육신을 입고 사는 삶을 통해 도달할 수 있는 하나님의 자녀권을 얻을 수 있는 가장 많은 기회를 주기 때문이다. 그러면 인간으로 이 땅의 과정을 가는 일이 이 전에 의무단계의 과정을 거칠 필요가 없고, 빛의 혼이 이제 자유의지로 결정을 내리기 위해 즉시 육신을 입을 수 있고, 결정을 내리도록 자주 어려운 시험을 받게 된다.

빛의 혼들이 항상 또 다시 이 땅으로 임한다. 특히 종말 전의 마지막 때에 많은 빛의 혼들에게 육신을 입는 일이 허용이 된다. 왜냐면 바로 이런 어려운 이 땅의 삶이 가장 높은 성숙한 정도를 보장하기 때문이다. 그러나 또한 오류에 빠진 사람들에게 단지 인간으로 육신을 입은 빛의 존재들이 수행할 수 있는 영적인 인도자가 필요하기 때문이다. 이런 빛의 혼들 중 한 사람이 예수 그리스도였다. 그는 아주 크고 거룩한 사명을 맡았고, 이 사명은 인간의 의지를 가장 크게 요구하는 사명이었다. 그의 혼은 실제 이 땅에 임했을 때 온전했다. 그러나 온전한 빛의 정도가 인간 예수의 이 땅의 삶에 영향을 미치지 않았다. 영향을 미쳤다면, 그의 사명인 인류의 구원이 그 가치를 잃게 되었을 것이다.

인간에게 부과된 조건은 아주 어려웠다. 예수는 다른 모든 사람과 마찬가지로 자신 안에서 아주 강하게 발달된 자신의 갈망과 욕망과 정욕을 극복해야만 했고, 이를 위해 아주 큰 자제와 절제가 필요했다. 그의 혼은 큰 유혹을 견뎌야만 했고, 견디는 일은 인간 예수가 그의 젊은 시절에 자신과 싸워야 했던 끊임없는 싸움이었다. 그러므로 그의 사랑과 온유와 인내는 온순하고 욕망 없는 사람보다 훨씬 더 가치 있게 평가해야만 한다. 왜냐면 그런 사람은 전혀 유혹을 받지 않거나 적게 유혹을 받기 때문이다. 빛의 혼은 처음부터 자신의 사명을 알았고, 인류의 위험이 필요하게 만든 이 땅의 길을 갔다. 그러므로 예수는 인류 가운데 본능이 지배적이 되어 이제 사람들에게 충동을 다스리는 일이 가능하고, 어떻게 가능한지 모범을 보여줘야만 할 때에 이 땅에 임했다. 사랑이 그 힘을 통해 가장 어려운 일이라 할지라도 모든 일을 행할 수 있었다. 사랑 안에서 사는 사람에게 극복할 수 없는 일이 없다. 사랑 자체가 힘이고 따라서 자유의지에게 전례 없는 힘을 주고, 사람에게 모든 일이 가능하게 한다.

종말의 때에 이제 엄청나게 많은 빛의 혼들이 육신을 입는 일이 일어나면, 그들 모두에게 사랑의 힘과 의지의 힘을 필요로 하는 사명이 주어지고 이런 모든 혼들은 사람들에게 하나님의 말씀을 전해주려고 한다. 왜냐면 지식을 가진 혼을 통해 이 땅에 지식을 전해야 하기 때문이다. 또는 지식을 기억나게 해야 하기 때문이다. 이런 지식이 그들이 영의 어두움 가운데 사는 이웃에게 지식을 전하도록 촉구한다.

그러므로 영의 나라에서 주어진 하나님의 말씀을 전하는 일에 열심을 내는 일이 위로부터 온 사람들의 특징이다. 예수 그리스도가 이 땅에 거할 때 선포한 사랑의 가르침은 하나님 자신이 예수를 통해 하신 말씀이었고, 이런 말씀으로 영원히 머물게 될 것이다. 사람을 하나님을 위해 얻기 원하는 곳에서 이런 사랑의 가르침을 항상 거론해야 하고, 거론해야만 한다.

육신을 입은 빛의 혼들은 이제 하나님의 사랑의 가르침을 전파하는 일로 유일하게 그들의 이 땅의 행복을 얻는다. 이런 혼들은 이 땅의 하나님의 올바른 대리자이다. 이 가르침 밖에 것을 가르치는 일은 사람의 역사이고, 이런 가르침 밖의 것을 옹호하는 사람의 집은 빛의 나라가 아니고 어두움의 나라이다. 빛의 혼은 항상 종말의 때 아주 자주 나타날 그런 가르침에 대항하려는 소원을 갖게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박