Compare proclamation with translation

Other translations:

Effectiveness of divine truth only after overcoming the world....

For people, the world is the real, the spiritual the unreal, to which they pay no attention. In the world of appearances they see reality, and they are therefore accessible to everything that comes from the world or leads to it. The spiritual realm, however, is a dreamland for them, which touches them dimly from time to time, but is not taken seriously. And thus divine truth is only valuable and significant to the person who has already broken with the earthly world, who has recognized it as a world of appearances and no longer desires it. This is why so few people can be given the truth, because the world still holds most people captive and even the spiritually striving person is often plagued by doubts when he also turns to the world. Divine truth can make a person infinitely happy if it is the only good he finds desirable; therefore it fills the human being's heart and no longer leaves room for thoughts of the world. But before this state occurs in the human being, the intellect must assert itself, i.e., it must simultaneously incline towards truth with the heart, profess it, and this can only occur when the earthly does not excessively claim the intellect, when it can turn to what the heart strives for. The human being is in a completely closed area when he is concerned with spiritual things, then access to the world is blocked and the human being's soul is happy, even if the human being himself is unaware of it. Then divine strength can have an effect on the soul which, however, immediately diminishes when the world approaches him again and he pays attention to it. Therefore, whoever wants to connect with God must withdraw into his little chamber.... he must seek solitude or keep quiet contemplation within himself.... he must switch off the world, otherwise the spiritual kingdom cannot exert its effect on him. But in the midst of the world he will not find what is good for his heart which longs for God. Admittedly, the human being can also enter into silence in the midst of the world, listen within himself, but then he is only physically in the world, his soul, however, withdraws into spiritual realms, then the human being himself is stronger than the earthly world, then he does not desire it but puts the spiritual world before the earthly one, and then he will also succeed in rising into spiritual spheres at any time, even if his body is still bound to earth.

In order to be able to spread and represent the pure truth, this preceding must be taken into account. It is extremely difficult to introduce worldly people to divine truth because it seems so unreal to them and the worldly person in his sobriety rejects what is not tangible or visible to him. And it often takes a long time for the divine word to become effective in such a person, until he mentally engages with it and thereby puts the world aside. And it is difficult to preach about the end of the world, about the last judgement and the great spiritual hardship to people who are completely worldly minded and have little contact with the spiritual kingdom. The preacher will always appear to them as a fantasist, and he will not feel the effect of truth until he ventures into spiritual realms himself and allows these spheres to have an effect on him. Then he will separate the spiritual and the earthly world, and only then will he be accessible to the pure truth from God and it will make his soul profoundly happy....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Eficacia de la Palabra divina solo después de que el mundo haya sido vencido....

Para las personas, el mundo es lo real, lo espiritual es lo irreal, al que no prestan atención. En el mundo de las apariencias ven la realidad y, por tanto, son accesibles a todo lo que viene del mundo o conduce a él. El reino espiritual, sin embargo, es el país de los sueños para ellas, que ocasionalmente les toca vagamente, pero no se lo toman en serio. Y así, la verdad divina sólo es valiosa y significativa para el hombre, que ya ha roto con el mundo terrenal, que lo ha reconocido como el mundo de las apariencias y ya no lo desea. Es por eso que es tan difícil de llevar la verdad a las personas, porque el mundo todavía tiene cautivos a la mayoría de ellos e incluso la persona que se esfuerza espiritualmente a menudo se ve plagada de dudas cuando también se vuelve hacia el mundo.

La verdad divina puede producir una felicidad infinita si al hombre le parece deseable como el único bien, por tanto, llena el corazón del hombre y no da más espacio a ningún pensamiento del mundo. pero antes de que ocurra en el hombre, el intelecto tiene que penetrarse, es decir, tiene que inclinarse con el corazón al mismo tiempo a la verdad, a reconocerla, y eso solo puede ocurrir cuando lo terrenal no exija demasiado del intelecto, cuando puede volverse hacia lo que el corazón busca.

Si la persona se encuentra en un área completamente cerrada, si se ocupa de las cosas espirituales, entonces el acceso al mundo está bloqueado, y el alma de la persona está feliz, aunque inconsciente para la persona misma. Entonces la fuerza divina puede obrar en el alma, pero se disminuye inmediatamente cuando el mundo se acerca de nuevo a él y le presta atención. Por eso, quien quiera conectarse con Dios debe retirarse a su cuartito.... debe buscar la soledad o la contemplación tranquila en sí mismo.... debe desconectar el mundo, de lo contrario el reino espiritual no puede tener un efecto sobre él.

Pero en medio del mundo no encontrará, lo que es bueno para su corazón que anhela a Dios. De hecho, el hombre también puede entrar en silencio en medio del mundo, escucharse en sí mismo, pero entonces solo está físicamente en el mundo. pero su alma se retira a los campos espirituales, entonces el hombre mismo es más fuerte que el mundo terrenal, porque no lo desea, porque pone el mundo espiritual en primer lugar, y entonces también logrará, ascenderse a las esferas espirituales en cualquier momento, incluso si su cuerpo todavía está atado a la tierra.

Para poder difundir y representar la pura verdad esto debe tenerse en cuenta. Es extremadamente difícil presentar a los hombres del mundo la verdad divina porque les parece irreal y los hombres del mundo, en su sobriedad, rechazan lo que no es tangible o visible para ellos. Y a menudo se necesita mucho tiempo para que la Palabra divina surta efecto en una persona así, para que la maneje en su mente y, por lo tanto, deje el mundo a un lado.

Y es difícil predicar sobre el fin del mundo, sobre el juicio final y la gran necesidad espiritual de las personas que tienen un enfoque completamente mundano y tienen poco contacto con el reino espiritual. El predicador siempre les aparecerá como un soñador, y tan pronto como sentirá el efecto de la verdad en sí mismo, hasta que se aventure en áreas espirituales y deje que estas esferas surtan efecto en él. Entonces separa el mundo espiritual y el terrenal, y solo entonces es accesible a la pura verdad de Dios, y hará su alma profundamente feliz....

Amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise