Compare proclamation with translation

Other translations:

Danger of flattening (cath.).... duty.... free will....

An unspeakable number of people are in danger of falling spiritually flat because they have adopted an erroneous view which makes serious reflection on the most important things seem unnecessary. What God demands of people is merely work on the soul and the fulfilment of the human being's duties for earthly life. But the work on the soul is the most important thing and can only be done from within, i.e. an attitude which corresponds to God's will must determine every thought, will and action, the human being, driven from within, must lead the way of life which pleases God. And this way of life is merely a life of unselfish loving activity towards his fellow human being. Then his soul will mature, then he will do the work on his soul which is the purpose and aim of his earthly life.... But how many people understand by a God-pleasing way of life an outwardly recognizable attitude towards a certain denomination....? How many people are of the erroneous opinion that God has prescribed certain outward appearances for them, and they make an effort to fulfil these conscientiously without, however, furthering the maturity of their soul. Now they do not live contrary to God per se but they do not progress either, they do not sin but do not gather spiritual goods either; they are not contrary to God but not God-connected either; they do nothing bad but nothing particularly good either, they are not cold but not hot either, and they therefore always remain on the same level, they do not ascend but their path is even and therefore does not lead to the aim which requires an ascent otherwise it will never be reached. It is not only a few people who are in this danger, but a large number belong to those who cannot be taught because they are firmly convinced that they walk the right path and have the right knowledge. But these people lack one thing: the awareness of their own weakness and the resulting need to lean on the one to Whom they belong.... This awareness would make them request advice and help which God will not deny them but which also consists of guiding them into the right realization. People who do not correctly recognize divine will must first be correctly instructed and thus realize their ignorance and try to remedy it. This is a deeply humble admission of one's imperfection, which, however, is seldom made. Instead of humility, self-conceit is far more common, and this does not accept any teachings, but is convinced of the truth and the infallibility of one's own thinking. So the truth does not find its way in, because man thinks he is already in possession of the truth, which, however, would first have to be presented to him.

(12.10.1948) And thus countless people do not focus their attention on the transformation of their nature as it should be, instead they are content with adhering to laws which appear to be the most important to them because they are not properly instructed by those who call themselves My representatives on earth. However, it is only important how the individual person leads his daily life with regard to the spiritual life of the soul, i.e. how his conduct is in spiritual terms, whether it corresponds to God's will, i.e. whether it represents a fulfilment of His commandments of love. The commandment of love, however, predominantly extends to dealings with fellow human beings, with the neighbour, to whom the same measure of love should be given if the human being wants to fulfil the divine commandments. Activities which have nothing to do with neighbourly love, which in case of omission mean no harm to the fellow human being, are therefore also completely meaningless for the increase of soul maturity, they then fall into the category of worldly activities, which therefore serve some worldly purpose and therefore as purely worldly service cannot be evaluated for the degree of soul maturity. Laws which have been added to the fundamental law of love for God and neighbour are likely to make this fundamental law appear less important and therefore a danger to the human soul, so that precisely the commandments of love cannot be preached insistently enough, on the fulfilment of which the soul's salvation and thus its whole life in eternity depends. And again and again it has to be pointed out to people that they use their will wrongly if they use it to carry out humanly decreed commandments and believe that they have now fulfilled their duty, whereas they do not work on the transformation of their nature and therefore remain at the stage of their spiritual development, thus they make no progress during their earthly life. Only loving activity is required, for this fulfils the commandment of love which is the only one God has given to people so that they will become blissfully happy....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Le danger d'appauvrissement - le devoir - la libre volonté

Indiciblement beaucoup d'hommes sont en danger de s'affadir spirituellement, parce qu'ils se sont appropriés une opinion qui est erronée et qui leur fait sembler inutile une sérieuse réflexion sur la chose la plus importante. Ce que Dieu exige des hommes est simplement le travail sur l'âme et pour la Vie terrestre l'accomplissement des devoirs qui ont été imposés à l'homme. Le travail sur l'âme est la chose la plus importante et peut être déroulée seulement de l'intérieur, c'est-à-dire qu’il doit exister une prédisposition qui correspond à la Volonté de Dieu, qui détermine chaque pensée, volonté et action, l'homme doit être poussé de l'intérieur à mener un chemin de la vie qui trouve la Complaisance de Dieu. Et ce chemin de vie est simplement une vie dans une activité d'amour désintéressé pour le prochain. Alors son âme mûrira, alors il effectuera pour son âme le travail qui est l’objectif et le but de sa vie terrestre. Mais combien d'hommes comprennent ce qu’est un chemin de vie complaisant à Dieu avec une prédisposition reconnaissable de l'extérieur envers une confession déterminée ! Combien d'hommes ont l'opinion erronée comme quoi Dieu leur a donné certaines extériorités comme préceptes et ils s’efforcent de s'en acquitter consciencieusement, sans cependant promouvoir ainsi la maturité de l'âme ! Ils ne vivent certes pas contrairement à Dieu, mais ils ne marchent pas en avant, ils ne pèchent pas, mais ils ne ramassent pas de Biens spirituels ; ils ne sont pas contre Dieu, mais ils ne sont pas unis avec Dieu ; ils ne font rien de mal, mais aussi pas quelque chose de particulièrement bon, ils ne sont pas froids, mais aussi pas chauds et donc ils restent toujours sur la même marche, ils ne montent pas vers le Haut, mais leur chemin est toujours plan et donc il ne mène pas au but qui demande une remontée et elle ne sera jamais atteinte autrement. Ce n’est pas seulement quelques hommes qui sont en danger, mais parmi eux il y en a un grand nombre qui ne se laissent pas instruire, parce qu'ils sont fermement convaincus de marcher sur la bonne voie et d'avoir la juste connaissance. Mais à ces hommes il manque une chose : la conscience de leur faiblesse et la nécessité qui en résulte de s'appuyer sur l'Unique auquel ils appartiennent. Cette conscience leur ferait demander Conseil et Aide à Dieu Qui ne la leur refuserait pas, et celle-ci consiste dans le fait d’être guidé dans la juste connaissance. Des hommes qui ne reconnaissent pas bien la Volonté divine, doivent en premier être bien instruits et donc admettre leur non-savoir et chercher à le suspendre. Cela est un constat profondément humble de son imperfection, qui cependant est rarement fait. À la place de l'humilité on trouve bien davantage l’arrogance et celle-ci n'accepte aucun enseignement, car elle est convaincue de la Vérité et de l'infaillibilité de ses pensées. Donc la Vérité ne trouve pas l'accès, parce que l'homme se croit déjà dans la possession de la Vérité, alors qu’il devrait seulement lui être soumis. (12.10.1948) Et ainsi d’innombrables hommes ne tournent pas leur attention vers la transformation de leur être comme cela devrait être, mais ils se contentent de l'observance de lois qui leur semblent être plus importantes, parce qu'ils ne sont pas bien instruits cependant ils se font appeler Mes représentants sur la Terre. Mais seulement comment chaque homme mène sa vie quotidienne en vue de la vie spirituelle de l'âme est important, comment est son comportement vis à vis des relations spirituelles, s'il coïncide avec la Volonté de Dieu, c'est-à-dire s’il représente un accomplissement de Ses Commandements de l'amour. Mais le Commandement de l'amour s'applique principalement à son comportement avec le prochain, auquel il doit être tourné la même mesure d'amour, si l'homme veut satisfaire les Commandements divins. Les actions qui n'ont rien à faire avec l'amour pour le prochain, qui donc en cas d’omission n’entrainent aucun dommage pour le prochain, sont donc totalement sans signification pour l'augmentation de la maturité de l'âme, elles tombent dans la rubrique des actions mondaines, qui donc servent un quelconque but mondain et donc qui, en tant que service purement mondain, ne peuvent pas être évalué pour le degré de la maturité de l'âme. Les lois qui ont été ajoutées à la Loi fondamentale de l'amour pour Dieu et pour le prochain, ont pour effet de faire apparaître cette Loi importante et donc sont un danger pour l'âme humaine, de sorte que les Commandements de l'amour ne puissent pas être prêchés d'une manière assez insistante, car de leur accomplissement dépend le salut de l'âme et avec cela de toute sa vie dans l'Éternité. Et aux hommes il doit toujours de nouveau être indiqué qu'ils emploient d’une manière fausse leur volonté, s'ils l'emploient pour l'exécution de commandements délivrés humainement et croient ainsi avoir accompli leur devoir, bien qu'ils ne prêtent aucun travail sur la transformation de leur être et donc ils restent arrêtés sur la même marche de leur développement spirituel, donc ils n'obtiennent aucun progrès pendant leur vie terrestre. Il leur est demandé seulement une activité d'amour, parce qu'avec cela ils s’acquittent du Commandement de l'amour que Dieu a donné comme unique aux hommes pour qu'ils deviennent bienheureux.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet