You are not yet able to assess the value of spiritual instructions because you are still too entangled in earthly matter; however, upon entering eternity you will realize what possessions you call your own or how terribly poor you are, for only with spiritual values can you create the life in the spiritual world which signifies beatitude. What you can freely have on earth because My greater than great love offers you something which no human being is denied, whether he deserves it or not, you must also attain in the spiritual kingdom if you do not already enter the beyond in a state of spiritual maturity. And this achievement requires great willpower, which you then no longer possess because you have not practiced love enough on earth, which earns you increased willpower. Now you certainly also have the opportunity to take part in spiritual instructions, however, only ever on condition that your will expresses itself in loving activity towards fellow suffering souls, that you want to help them; and precisely this will will be lacking for you, for the adversity you find yourselves in, which you enter into the spiritual kingdom empty and bare, only lets you think of your own fate, and you pay no attention to the hardship of other souls. And therefore your spiritual wealth can only rarely increase unless you receive a lot of help from people on earth or beings of light who were in close contact with you and try to pull you up. Nevertheless, even then your will is still decisive. But if you are already instructed on earth and thus blessed with spiritual possessions upon entering the kingdom of the beyond, then you will only ever increase them, even though you constantly give them away.... For the will to love is exceedingly strong in you and expresses itself in the distribution of what makes you happy....
As long as you walk on earth everything earthly-material is more important to you than spiritual teachings, and yet the latter represent a far greater value because they are imperishable, whereas earthly goods can be destroyed or lost from today to tomorrow. Therefore you must imagine the transience of that which is desirable to you in order to learn to despise it, in order to reduce your desire for it. Accordingly, the value of spiritual goods will increase for you if you hope for a blissful life in the spiritual kingdom, treasures which you can take with you into eternity and which can no longer be taken away from you. If you now have the extraordinary grace of being taught directly from the spiritual kingdom, you will have an overwhelming wealth at your disposal which you can already utilize on earth. Love must drive you to share it with your neighbour, to want to impart the same to him. You should present your treasures to the world and offer them to people who are in need and in spiritual distress. For they are poor and you should give them what you have in abundance, for I want to help them to enter the blessing of spiritual possessions, so that they will hear the truth through your mouth through which I thus express Myself, because I want the soul not to enter the spiritual kingdom poor and naked at its death....
Amen
Translator너희는 영적인 계시가 주는 가르침의 가치를 평가할 수 없다. 왜냐면 너희가 아직 너무 이 땅의 물질에 빠져 있기 때문이다. 그러나 너희는 영원으로 들어가면서 너희가 어떤 재산을 너희 재산이라고 할 수 있는 지를 깨닫게 될 것이다. 또는 너희가 얼마나 끔찍하게 가난한 지를 깨닫게 될 것이다. 왜냐면 너희가 영의 세계에서는 단지 영적인 가치로 자신을 위해 행복을 의미하는 삶을 만들 수 있기 때문이다. 나의 아주 큰 사랑이 사람에게 받을 자격이 있든 없든, 금하지 않고 모든 사람에게 제공하기 때문에 너희가 이제 이 땅에서 자유롭게 얻을 수 있는 것을, 너희가 이미 영적으로 성숙한 상태로 저세상으로 가지 않는다면, 너희는 영의 나라에서 얻어야만 한다. 이를 얻는 일에 큰 의지의 힘이 필요하다. 그러나 너희는 이런 의지의 힘을 더 이상 가지고 있지 않다. 왜냐면 너희가 이 땅에서 너무 적게 너희의 의지의 힘을 증가시켜줄 사랑을 행했기 때문이다.
너희는 이제 실제 영적 가르침에 참여할 기회를 얻었다. 그러나 너희가 항상 단지 너희의 의지가 같이 고통을 당하는 혼들에게 사랑을 행한다는 조건 아래, 너희가 그런 혼들을 돕기 원하다는 조건 아래 영적 가르침에 참여할 기회를 얻는다. 바로 이런 의지가 너희에게 없다. 왜냐면 너희가 처한, 빈손과 헐벗은 상태로 영의 나라로 들어갈 위험한 상황이, 너희가 단지 너희 자신을 생각하게 하고, 다른 혼들의 고통에 관심을 갖지 않기 때문이다.
그러므로 이 땅의 사람들이나 너희와 밀접하게 접촉하고 있고 너희를 끌어 올리려고 시도하는 빛의 존재 편에서 너희가 많은 도움을 받지 않는다면, 영적 부를 단지 희귀하게 증가시킬 수 있다. 그럼에도 불구하고 너희의 의지가 여전히 결정적이다. 그러나 너희가 이미 이 땅에서 가르침을 받았고, 이로써 너희가 저세상 나라에 들어갈 때 영적 재물로 축복을 받았다면, 너희는 끊임없이 영적인 재물을 나눠줄지라도, 너희는 항상 단지 영적인 재물을 증가시킬 것이다. 왜냐면 너희 안에 있는 사랑의 의지가 아주 강하고, 이런 의지가 너희를 행복하게 하는 나눠주는 일로 나타나기 때문이다.
너희가 이 땅에서 사는 동안에는, 너희에게 영적인 가르침들보다 이 땅의 물질이 더 중요하지만, 그러나 영적인 가르침들은 훨씬 더 큰 가치를 가지고 있다. 왜냐면 영적인 가르침들은 불멸한 반면에 이 땅의 재물은 오늘이 지나 내일 파괴되거나 잃을 수 있기 때문이다. 그러므로 너희는 물질을 경멸하는 법을 배우기 위해, 물질을 향한 너희 욕망을 줄이기 위해, 너희에게 갈망할 만하게 보이는 것들이 무상함을 생각해야만 한다. 너희가 영원으로 가져갈 수 있고, 더 이상 빼앗을 수 없는 보물을 가지고 영의 나라에서 사는 행복한 삶을 희망할수록, 그에 따라 영적인 재물의 가치가 증가할 것이다. 너희가 이제 영의 나라로부터 직접 가르침을 받을 수 있는 특별한 은혜를 받는다면, 너희는 이미 이 땅에서 활용할 수 있는 엄청난 부가 제공이 된다. 사랑은 너희를 움직여 너희가 이웃에게 똑 같은 것을 나누어 주기를 원하게 만들어야만 한다. 너희는 너희의 보물을 가지고 세상으로 가서, 굶주리고 영적인 위험에 처한 사람들에게 너희의 보물을 제공해야 한다. 왜냐면 그들이 가난하고, 너희가 풍성하게 가진 것을 너희가 그들에게 줘야 하기 때문이다. 왜냐면 내가 그들이 영적 재물의 축복에 도달하도록 도움을 받기 원하고, 그들이 너희의 입술을 통해 진리를 들을 수 있기를 원하기 때문이다. 즉 나는 너희의 입술을 통해 나 자신을 나타낸다. 왜냐면 혼이 죽을 때 혼이 가난하지 않고, 헐벗지 않은 상태로 영의 나라에 들어가기를 내가 원하기 때문이다.
아멘
Translator