Compare proclamation with translation

Other translations:

Prayer: "For the sake of Jesus Christ", "in His name...."

He who allowed Himself to be nailed to the cross turns all love towards people who call to Him for help. He will not leave anyone in distress, for He has spoken the words to you: "Come unto Me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest." He will help you carry the cross, He will take the burden upon Himself for you, He will stand by you in word and deed if you believe in Him and that He died for you, that He suffered so that you need not suffer. You should turn to Him, for He Himself calls you with the words: "Come to Me...." He promises you His support, His comfort and His strengthening. And so heed this call and accept His offer of love. He will truly not let you plead in vain, He will be your comforter in adversity and suffering and take the burden from your shoulders which weighs you down because He loves you. His love is unchanging, it is divine love which knows no limitation, He does not apply the measure of people but knows no measure, He gives where only His grace is required, and you can entrust yourselves to His love. And therefore you should always turn to Him when you need help, for He and the father are one, the father of eternity has chosen His shell as abode, He has united Himself with Him for eternity. And thus you call upon the father when you call upon Jesus Christ, you call upon the most powerful spirit from eternity Who can truly fulfil everything for you and also wants to fulfil everything in order to testify to His love and His power. He embodied Himself in the man Jesus, He Himself spoke the words through Him to you: "Come to Me, all of you." And thus every call you make to the cross-bearer Jesus Christ is meant for the father Himself from eternity.... And thus you will not make a wrong request, for the sake of Jesus Christ you will be helped in every spiritual and earthly adversity. In His name you should pray, for His name is blessed for all eternity, and whoever speaks His name in all devotion will also feel the blessing of the name upon him.... He will be helped, he will receive what he asks of God for the sake of His hallowed name. Therefore call upon Him when you are in need, remember His words and keep in mind that they were spoken in love and will also be kept in love, for His promise also says: If you ask the father in My name, He will give it to you....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Gebet: "Um Jesu Christi willen", "in Seinem Namen...."

Der Sich ans Kreuz schlagen ließ, wendet alle Liebe den Menschen zu, die zu Ihm rufen um Hilfe. Er wird keinen in der Not lassen, denn Er hat zu euch die Worte gesprochen: "Kommet alle zu Mir, die ihr mühselig und beladen seid, Ich will euch erquicken." Er wird euch das Kreuz tragen helfen, Er wird für euch die Last auf Sich nehmen, Er wird euch mit Rat und Tat zur Seite stehen, so ihr an Ihn glaubet und daran, daß Er für euch gestorben ist, daß Er gelitten hat, auf daß ihr nicht zu leiden brauchet. An Ihn sollt ihr euch wenden, denn Er Selbst rufet euch mit den Worten: "Kommet zu Mir...." Er verheißet euch Seinen Beistand, Seinen Trost und Seine Stärkung. Und so leistet diesem Rufe Folge und nehmet Sein Angebot der Liebe an. Er wird euch wahrlich nicht vergeblich flehen lassen, Er wird in Not und Leid euch Tröster sein und von euren Schultern nehmen die Last, die euch drückt, weil Er euch liebt. Seine Liebe ist unwandelbar, es ist göttliche Liebe, die keine Einschränkung kennt, Er legt nicht das Maß von Menschen an, sondern Er kennet kein Maß, Er gibt, wo nur Seine Gnade gefordert wird, und Seiner Liebe könnet ihr euch anvertrauen. Und deshalb sollet ihr euch stets an Ihn wenden, wenn ihr Hilfe benötigt, denn Er und der Vater sind eins, der Vater von Ewigkeit hat Seine Hülle zum Aufenthalt gewählt, Er hat Sich mit Ihm verbunden auf ewig. Und so rufet ihr den Vater, so ihr Jesus Christus anrufet, ihr rufet den mächtigsten Geist von Ewigkeit, Der euch wahrlich alles erfüllen kann und auch alles erfüllen will, um euch Seine Liebe und Seine Macht zu bezeugen. Er hat Sich verkörpert in dem Menschen Jesus, Er Selbst sprach die Worte durch Ihn zu euch: "Kommet alle zu Mir." Und so gilt jeder Ruf, den ihr dem Kreuzträger Jesus Christus zuwendet, dem Vater von Ewigkeit Selbst.... Und also werdet ihr keine Fehlbitte tun, um Jesu Christi willen wird euch geholfen werden in jeder geistigen und irdischen Not. In Seinem Namen sollet ihr beten, denn Sein Name ist gesegnet bis in alle Ewigkeit, und wer Seinen Namen in aller Andacht ausspricht, der wird auch den Segen des Namens an sich spüren.... Ihm wird geholfen werden, ihm wird erfüllet, was er erbittet bei Gott um Seines geheiligten Namens willen. Darum rufet Ihn an, so ihr in Not seid, gedenket Seiner Worte und haltet euch daran, daß sie in Liebe gesprochen wurden und auch in Liebe gehalten werden, denn Seine Verheißung lautet ferner: So ihr den Vater in Meinem Namen bittet, wird Er es euch geben....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde