Compare proclamation with translation

Other translations:

"Create and work while it is still day...."

"Create and work while it is still day, for the night is coming when you can no longer work...." How close you are to the onset of night, it is the last minutes of the day when you are alive, and you are not aware of the seriousness of it, you are lukewarm in your soul's work and live as if you still have a long time ahead of you. You are mistaken.... night will soon fall and envelop the whole earth in deepest darkness, and you could still achieve an unspeakable amount if you wanted to use the last minutes and seriously prepare yourselves for life after death. You should only think of your souls and pay no more attention to what concerns the body. For only the soul remains, nothing remains for you of earthly goods, of the material world. You already have one foot on the other side, but what will the kingdom be like which will receive your soul? Is it the kingdom of light or that of darkness? Is it day or night for your soul? Where there is light, there is life, but the night is dreadful. And therefore I warn you urgently and speak to you again and again to draw your attention to the great responsibility you bear towards your soul. Don't bring it into an unspeakable adversity which you can still easily avert if you change, disregard everything earthly and only think of fulfilling My will and living a life in accordance with My commandments.... stand by your neighbour in every earthly and spiritual adversity, intervene helpfully where your help is required and always and constantly accept My word which informs you of My will and imparts strength to you to live the life as it is My will. Create and work while it is still day.... it will soon draw to a close and an endless long night will follow from which I want to protect you because I love you.... Listen to the words of My love and take them seriously, so that you will escape the night and a day will dawn for you which will last forever....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

»USTVARJAJTE IN DELUJTE DOKLER JE ŠE DAN....«

»Ustvarjajte in delujte, dokler je še dan. Prihaja namreč noč, v kateri ne boste mogli več delovati....« Vi ste tako blizu prepada noči; poslednje so minute dneva, v katerem živite in ne zavedate se resnosti noči. Pri delu na vaši duši ste mlačni in živite tako, kot da vam je odobrenega še veliko časa. Vi delate napako.... tukaj bo kmalu nastala noč, ki bo v najglobljo meglo ovila celotno Zemljo. Toda vi bi lahko še tako nepopisno veliko dosegli, če bi želeli izkoristiti poslednje minute in se z vso resnostjo pripravili na življenje po smrti. Misliti morate samo na vaše duše in ne smete usmerjati pozornosti na nič, kar se nanaša na telo. Namreč edinole duša bo nadaljevala živeti; nič vam ne bo ostalo od zemeljskih dobrin, od materialnega sveta. Vi z eno nogo že stojite tam.Toda kako bo zgrajeno kraljestvo, ki bo sprejelo vašo dušo? Ali je to Kraljestvo svetlobe ali teme? Ali to za vašo dušo pomeni dan ali noč? Kjer je Svetloba, tam je Življenje; noč pa je grozljiva. In zato vas resno opozarjam in vam vedno znova govorim, da se začnete zavedati velike odgovornosti, katero imate za svojo dušo. Ne pripeljite jo v bedo (revščino), katera je nepopisna in kateri se še lahko izognete, če se spremenite, če zanemarite vse zemeljsko in mislite edino na to, da izpolnite Mojo voljo in da živite življenje v skladu z Mojimi Zapovedmi.... da pomagate bližnjemu v vsaki zemeljski in duhovni težavi; da posredujete in ponudite pomoč tam, kjer je vaša pomoč potrebna in da vedno ter neprenehoma prejemate Mojo Besedo, Ki vam oznanja Mojo voljo in Ki vam prenaša Moč, da živite življenje glede na Mojo voljo. Ustvarjajte in delujte, dokler je še dan.... dan se hitro približuje koncu in sledi neskončno dolga noč, pred katero vas želim zaščititi, ker vas Jaz ljubim.... Poslušajte Besede Moje Ljubezni in vzemite jih resno, da se tako lahko izognete noči! In za vas bo prišel dan, ki pa bo trajal za vekomaj.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel