Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual bondage....

Where spiritual bondage prevails there is little success for My representatives on earth, for people are extensively deprived of knowledge, but on the other hand they are bound to handed down traditions which they never ever want to surrender and which, however, oppose what you, My servants on earth, represent and try to convey to them. Tremendous work has to begin in order to separate the pure teaching given to people by Me on earth from additional human work. Where intellectual freedom reigns, clarification can be accomplished through claim and counterclaim. But where the human being is prevented by commandments and prohibitions from freely deciding for himself, a purification of the falsified teaching is difficult to accomplish, and there it will also hardly be possible to win people for the revelations from on high, thus for the pure truth. But people remain in spiritual bondage as long as they unconditionally accept what they are taught without thinking about it themselves, otherwise they would encounter contradictions which would give them reason to doubt the absolute truth of what is imparted to them. Doubt must first set in before the human being is receptive to the pure truth, if he is in error. And error is everything that does not correspond with the teaching offered by Me Myself. Thus you humans can always use it as a guideline, for what is proclaimed to people through the voice of the spirit is pure, absolute truth and can also be represented as such at any time. However, evidence will also be produced on that side of the correctness of what contradicts the pure truth. But this evidence is not fully valid, it partly originates from human accounts which have been sanctioned, but partly also from unclear reports on which the stamp of credibility was deliberately put in order to strengthen the foundations of an organisation which wanted to occupy a position of power. And so the members of this organisation have been guided by themselves into a wrong thinking from which they do not want to or cannot free themselves. Every bearer of truth who endeavours to refute misguided teachings or merely to portray and illuminate them as doubtful will be in a difficult position against those, for they are commanded to have undoubted faith in the correctness of what they are taught, and thus they are spiritually not free, they are in a bondage which is wanted by satan and tolerated by people without resistance. And they cannot free themselves from this bondage as long as they do not have the firm will to attain the truth and call upon Me for My assistance. Then they will testify to Me that their will is turned towards Me, and then they will truly receive the strength to break away from the power of the one who is the enemy of the pure truth. Then they will also start to doubt from within the truth of what they are taught; they will desire the truth and I will convey it to them in a form that they can accept it. And then those will also have lost their power who are in the service of him who fights against the truth. Then they will not belong to the crowd of followers who accept without thinking what is to be thought through, but they will feel far happier in possession of the pure truth, which they will also recognise as such. Yet the opportunity is offered to all to take a stand on the spiritual knowledge imparted to them, for everyone will run into a position to discuss controversial issues, yet how long such occupy their thinking is again up to the human being's free will. And therefore, everyone is also responsible for his spiritual knowledge, although the teachers also have to answer who distribute spiritual knowledge which has not become their own mental knowledge but was also passed on by them irresponsibly, without the teacher having acquired the inner conviction of truthfulness. But he who exercises a teaching office must also be able to defend the body of thought, which is only ever possible if he himself deals with it intellectually. If he fails to do so he will have to answer to Me as the eternal truth Myself, which I offer to anyone who only seriously desires it in order to invalidate My adversary, whose most eager endeavour is to undermine the truth and lead people into wrong thinking. And I will truly be victorious, for My adversary will be defeated at the end of days, whereas My word, the light from the heavens, the pure truth, will remain, although heaven and earth will pass away....

Amen

Translator
Translated by: Christian Taffertshofer

영적인 속박.

영적 속박이 우세한 곳에서 이 땅의 나의 대리자들은 적은 성공을 하게 된다. 왜냐면 광범위한 방법으로 사람들에게 지식이 전해지는 일을 막기 때문이다. 그러나 사람들은 그들이 전통적인 방식으로 전해진 지식을 절대로 포기하기를 원하지 않고, 이 땅의 나의 종인 너희가 대변하고, 그들에게 전하기 위해 시도하는 것을 대적한다. 내가 이 땅에서 사람들에게 준 순수한 가르침과 인간이 추가한 내용과 분리하기 위해 엄청난 양의 작업이 시작돼야만 한다. 단지 영의 자유가 있는 곳에서, 말을 하고, 반박하는 일을 통해 선명하게 만들수 있다. 그러나 사람이 계명과 금지에 의해 스스로 자유롭게 선택할 수 없는 곳에서 잘못된 가르침을 정화하는 일은 어렵고, 그런 곳에서 위로부터 온 계시를 위해, 즉 순수한 진리를 위해 사람들을 얻는 일은 거의 불가능하게 될 것이다.

그러나 사람들이 자신이 배운 것을 스스로 생각하지 않고 무조건 받아들이는 동안에는 그들은 영적 속박에 머문다. 그렇지 않으면 그들은 자신들에게 전달된 것이 절대적 진리임을 의심할 근거가 있는 모순에 직면하게 되었을 것이다. 사람이 오류 가운데 거하고 있다면, 그가 순수한 진리를 받을 수 있게 되기 전에, 그는 먼저 의심을 해야만 한다. 나 자신이 준 가르침과 일치하지 않는 모든 것이 오류이다. 그러므로 너희 사람들은 이를 항상 지침으로 삼을 수 있다. 왜냐면 영의 음성을 통해 인간에게 선포된 것은 순수한 절대적인 진리이고, 언제든지 진리로써 대변할 수 있기 때문이다.

그러나 순수한 진리와 모순되는 것이 옳다는 증거를 사람들 편에서 제시할 것이다. 그러나 이런 증거는 완전한 증거가 아니고, 일부는 제한이 있는 인간이 표현한 것이다. 그러나 일부는 분명하지 않은 내용이다. 이런 내용은 권세 있는 위치를 차지하기 원하는 조직의 기반을 강하게 하기 위해 의도적으로 신뢰성을 부여한 것이다. 이로써 이런 조직의 구성원들 자신이 잘못된 생각을 하도록 인도되었고, 그들 스스로가 잘못된 생각으로부터 자유롭게 만들기를 원하지도 않거나 또는 자유롭게 만들 수 없다.

잘못된 가르침을 반박하거나 또는 이를 의심스러운 것으로 나타내고, 조명하기 위해 추구하는 모든 진리의 전달자들은 사람들과 어려운 입장에 처하게 될 것이다. 왜냐면 사람들은 그들이 가르침 받고, 제공받은 가르침이 옳다는 의심할 여지가 없는 믿음이 있기 때문이다. 즉 그들이 영적으로 자유롭지 못한 상태에 있고, 사탄이 원하고, 사람들이 반항하지 않고 허용하는 종속된 상태에 있기 때문이다. 그들이 진리에 도달하고, 나에게 도움을 청할 확고한 의지가 없는 동안에는, 그들은 속박을 벗어날 수 없다. 그들이 그런 의지를 갖는다면, 그들은 그들의 나를 향한 의지를 증명하고, 그러면 진실로 순수한 진리의 원수인 자의 권세로부터 자신을 자유롭게 할 힘이 그들에게 주어질 것이다.

(10. 10. 1947) 그러면 그들은 또한 내면으로부터 자신이 가르침 받은 내용이 진리인지에 대한 의심에 빠지게 될 것이다. 그들은 진리를 원하게 될 것이고, 나는 그들이 받아드릴 수 있는 형태로 그들에게 진리를 제공할 것이다. 그러면 진리에 대적하는 싸우는 자를 섬기는 자들이 힘을 잃게 된다. 그러면 그들은 깊이 생각해봐야 할 것을 생각이 없이 영접하는 추종자들의 무리에 속하지 않게 될 것이고, 그들이 순수한 진리를 순순한 진리로 깨달은 진리를 소유한 가운데 훨씬 더 행복하게 느끼게 될 것이다.

그러나 모든 사람에게 그들에게 전해진 영적인 내용에 대해 입장을 취할 수 있는 기회가 주어진다. 왜냐면 모든 사람이 논쟁의 대상이 되는 질문을 논의할 상황에 처하기 때문이다. 그러나 영적인 내용이 너희의 생각을 얼마나 움직이게 할지는 사람의 자유의지에 달려 있다. 그러므로 비록 자신의 생각이 되지 않은 영적인 내용을 양심없이, 영적인 내용의 진리성에 대한 확신이 없이 전하고, 가르치는 교사들에게 책임이 있지만, 모든 사람이 자신에게 영적인 재산에 대해 책임이 있다.

그러나 가르치는 직분을 수행하는 사람은 항상 생각의 내용을 대변해야만 한다. 대변하는 일은 단지 자신이 스스로 생각해서 분별한다면 가능한 일이다. 그가 이 일을 소홀히 한다면, 그는 나에게 영원한 진리 자체인 내 앞에서 책임을 져야 한다. 나는 나의 대적자를 무기력하게 하기 위해 단지 진리를 진지하게 갈망하는 모든 사람에게 제공한다. 나의 대적자가 열심히 추구하는 일은 진리를 감추고, 사람들이 잘못된 생각을 하도록 유도하는 일이다. 나는 진실로 승리할 것이다. 왜냐면 나의 대적자가 마지막 날에 패배할 것이고, 반면에 하늘에서 온 빛이고 순수한 진리인 나의 말씀은 비록 하늘과 땅이 사라질지라도 남을 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박