Compare proclamation with translation

Other translations:

'Only he who remains in love remains in Me, and I in him....'

Love has to come alight in you if you want to be united with Me. Only he who remains in love remains in Me and I in him. And thus you must feel impelled by your heart to give love to your fellow human being, to make him happy and gain his affection, you have to be in constant harmony with him, you have to be a friend and brother to your neighbour, you have to share joy and suffering with him and always endeavour to ease his fate on earth, and you must always be willing to guide him correctly in spiritual matters, because the most important and most pleasing activity of love is to save or benefit his soul. If you are impelled by love, that is, if you feel urged from deep within yourselves to carry out works of love, I Am closely united with you, for the feeling of love already shows that I Am taking possession of you, it is an overflowing of My strength of love to you, which is the result of your will turning towards good, thus an unconscious turning towards Me.

I can certainly draw all of you to My heart, I can instantly kindle love in you and in that case win all of you over for Myself, if I wanted to do so.... however, in that case I would have no living creations as My image but only judged beings without free will as a sign of their divinity. But I want to work and create with perfect beings, I want to give them ultimate happiness because My love for them is infinitely profound, and I can only do so if they have reached a particular degree which people should and can reach on earth. And this is why I must constantly admonish you to be eagerly active in love, because I want to be united with you in order to be able to work in all fullness within you and thus increase the strength of your love, so that you become divine beings yourselves, as was your destiny in the very beginning.

I want to be as one with you yet you must accomplish this merger of your own free will.... And this is why you have to practise love yourselves, you must constantly make an effort to do good works, you must change your feelings if they have not yet come alight as love within you, you must want to be good then you will also be able to become it, for I will bless such a will and give you strength to implement it. You must want to be united with Me and I will come to you and take possession of you with the intention of never letting go of you or allowing you to separate yourselves from Me again. For My love is so profound that it will not rest until total unification has taken place, because this was the original state, because My living creations came forth from Me, because they are strength from Me which inevitably has to return to Me again....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

단지 사랑 안에 머무는 사람이 내 안에 머물고, 나는 그 안에 머문다.

너희가 나와 하나가 되기 원하면, 너희 안에 사랑이 불타올라야만 한다. 누구든 사랑에 머무는 사람만이 내 안에 거하고, 내가 그 안에 거한다. 그러므로 너희는 너희 심장에 감동을 받아, 다른 사람에게 사랑을 주고, 그를 행복하게 하고, 그의 은혜를 얻으려고 해야만 한다. 너희는 그와 항상 조화를 이루며 살아야만 하고, 너희 이웃의 친구요, 형제여야만 한다. 너희는 그와 기쁨과 고통을 나누고, 이 땅에의 그의 삶이 수월해지도록 노력해야만 하고, 그를 영적으로 바르게 인도하려는 의지를 항상 가져야만 한다. 왜냐면 사랑을 행하는 일의 가장 중요하고, 기쁨이 되는 일은 그의 혼을 구원하고, 유익이 되게 하는 일이기 때문이다.

이처럼 사랑이 너희를 인도하면, 다시 말해 너희가 내면의 깊은 곳으로부터 선을 행하라는 재촉을 받으면, 나는 너희와 아주 가깝게 연결된 것이다. 왜냐면 사랑의 감정은 내가 너희를 이미 소유한 것이고, 이는 나의 사랑의 능력이 너희에게 흘러가는 것이고, 선을 향하는 의지, 즉 무의식적으로 나를 향한 너희의 의지의 결과이기 때문이다. 나는 실제 너희 모두를 내 심장으로 끌어당길 수 있다. 나는 눈 깜짝할 순간에 너희 안에 사랑을 지펴서, 내가 원하기만 하면, 너희 모두를 나를 위해 얻을 수 있다. 그럴 때 나는 나의 형상을 가진 피조물이 아니라, 하나님 성품인 자유의지가 없는, 단지 정해진 존재를 얻을 뿐이다.

그러나 나는 완전한 존재와 함께 일하고 창조하기 원하고, 그들에게 최고의 행복을 선사하기 원한다. 왜냐면 나의 그들을 향한 사랑은 끝없이 깊고, 나는 사람들이 이 땅에서 이르러야 하고, 이를 수 있는, 일정한 정도 안에서 최고의 행복을 줄 수 있기 때문이다. 그러므로 나는 항상 너희가 부지런히 사랑의 삶을 살도록 권면해야만 한다. 왜냐면 내가 너희 안에서 최대로 역사할 수 있기 위해 너희와 연합되기 원하기 때문이다. 이로써 사랑의 능력을 증가시켜, 너희 스스로, 원초에 너희가 정함받은대로, 하나님이 성품에 이르게 한다.

나는 너희와 하나가 되기 원한다. 그러나 너희는 이 하나됨을 너희 자유의지로 이뤄야 한다. 그러므로 너희 스스로 사랑을 행해야만 한다. 너희는 꾸준히 선을 행하기 위해 노력해야만 한다. 만약에 감정이 너희 안의 사랑으로부터 타오르지 않은 것이면, 너희는 너희 감정을 바꾸어야만 한다. 너희들이 선하게 되기 원해야만 한다. 그러면 너희는 선하게 될 수 있다. 왜냐면 나는 그런 의지를 축복하고, 그렇게 되도록 능력을 주기 때문이다. 너희는 자원하여 나와 연결되어 있기를 원해야만 한다. 그러면 내가 너희에게 다가 가서, 너희를 절대로 놓지 않고, 너희가 나를 떠나지 않도록 하기 위해, 너희를 소유할 것이다. 왜냐면 나의 사랑은 깊어, 온전한 연합이 이뤄질 때까지, 너희에게 쉴 틈을 주지 않기 때문이다. 온전히 연합된 상태가 너희의 본래의 상태이고, 나의 피조물은 나로부터 근원되었고, 나로부터 나온 힘이며, 반드시 나에게 다시 돌아와야만 하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박