Compare proclamation with translation

Other translations:

Serious admonitions about Christian neighbourly love....

Recognise your weaknesses and try to resolve them.... don't become impatient when you should put yourselves into another person's position, and be lenient.... don't hurt his feelings, and take the commandment of love seriously when your neighbour needs your active help or encouraging words.... Don't provide any reason for argument but kind-heartedly try to find agreement, take My example, I Who approached all people with a loving heart to win them over. And thus you, too, should always try to win the other person's heart; you should leave nothing undone that could awaken love, for full understanding of the other person's weaknesses can only manifest itself in love. And thus each one of you should do this to the other, leave no opportunity unused to please with a kind word or a loving action, for if you avoid hurting your neighbour, if you give him inner peace, you will do a truly Christian deed of neighbourly love which will benefit you, for you will thereby strengthen him physically and spiritually. He will be placed into a state of love himself, he will feel love in return, and he will not fail to put his love into action. He will lessen his selfish love....

Be patient and gentle, meek and humble, and your life will become easier, for love is the best weapon against animosity, and love forgives and endures, it gives and makes happy, it unites hearts, it heals wounds and will never be without understanding of the other person's weaknesses and faults and will finally triumph nevertheless, for love is strength which achieves whatever it wants....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Sévères exhortations à l’amour chrétien du prochain....

Le Reconnaissez vos faiblesses et cherchez à y remédier.... Ne vous impatientez pas quand il faut vous mettre à la place de l’autre, et soyez indulgents.... n’offensez pas l’autre, et si le prochain a besoin de vous – que ce soit pour l’aider activement ou pour le ranimer en l’encourageant – prenez au sérieux le commandement d’amour.... Ne poussez pas à la querelle, mais cherchez à vous accorder dans l’amour. Suivez Mon exemple, Moi Qui abordais tous les hommes d’un cœur aimant afin de les gagner pour Moi. Et ainsi vous devez toujours vous efforcer de gagner le cœur de l’autre, vous ne devez négliger rien qui puisse éveiller de l’amour, car la pleine compréhension des faiblesses du prochain ne peut se faire jour que par le seul amour. Et ainsi mettez-vous à l’épreuve mutuellement, ne laissez point passer les chances sans en profiter où, avec une parole gentille ou en agissant par amour, vous pouvez préparer une joie à quelqu’un, car en évitant au prochain de souffrir, en lui donnant la paix intérieure, vous faites une œuvre d’amour pour le prochain vraiment chrétienne qui vous vaudra la faveur divine, car ainsi, vous le soutenez physiquement ainsi que spirituellement. Il sera lui-même mis dans un état aimant, il éprouvera de l’amour de son côté, et il ne tardera pas à agir par amour. Il perdra en amour-propre....

Ayez de la patience et soyez doux, paisibles et humbles, et votre vie sera plus facile, car l’amour est la meilleure arme contre l’hostilité, et l’amour pardonne et supporte, il donne et il rend heureux, il associe les cœurs, il guérit les blessures et ne sera jamais sans comprendre les faiblesses et les défauts du prochain, et à la fin, c’est lui qui vaincra, car l’amour, c’est la force qui arrivera à tout ce qu’elle veut.... Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet