Compare proclamation with translation

Other translations:

God lenient but just judge.... serving on earth....

It is God's compensating justice that people who do evil to others are often punished by the same evil and still have to atone on earth for the sins they have committed. However, it is a grace again if they are given the opportunity to repent on earth and don't have to take their guilt in all its severity into the kingdom of the beyond, where it is much more difficult to become free of guilt. On earth the punishment can let them recognize their wrongdoing, they can repent and thereby atone more easily, whereas in the beyond it is far more difficult to recognize and they can only become more and more hardened through torment. However, the human being does not always recognize his wrongdoing and repent of it, but at times he is even more intent on harming his fellow human being, even though he himself feels the effect of the evil will. But then he is hardened, and he takes his guilt with him into the kingdom beyond. This has to be said first in order to be able to understand why infinitely many people will have to bear great suffering in the last days, why they often receive no help from their fellow human beings in the most bitter adversity, for they too were uncaring towards their fellow human beings' adversity at times when they could have helped if they had not lacked the will. And if they think of their sins and omissions and severely criticize themselves, if they now recognize themselves and repent of their wrongdoing, the punishment will also be bearable for them, and their guilt can already become smaller on earth, and then the time of adversity will also be a blessing for them, for it brought them grace, they can seriously consult with themselves, admit their wrongdoing to God and appeal to Him for forgiveness. And then the magnitude of the guilt will truly be reduced, for God is a lenient judge, and where He sees that the human being repents of his wrongdoing, He will lessen his punishment and forgive him. But without the admission of his guilt he cannot find forgiveness, because God is indeed a lenient but just judge....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님은 온유하지만 공의한 심판자이다. 이 땅에서의 속죄.

이웃 사람에게 악한 일을 원하는 사람은 자주 같은 악에 의해 처벌을 받고, 자신이 지은 죄짐을 이 땅에서 속죄해야만 하는 일은 하나님의 균형을 이루는 공의이다. 그러나 그에게 이 땅에서 회개할 수 있는 기회가 주어지고, 그의 모든 죄짐을 벗기가 훨씬 더 어려운 저세상의 나라로 가져가야만 하는 일이 필요 없게 되는 일은 다시 은혜이다. 이 땅에서 형벌을 통해 혼이 잘못을 깨닫게 할 수 있고, 혼은 후회할 수 있고, 이로써 더 쉽게 속죄할 수 있다. 반면에 저세상에서는 깨닫는 일이 훨씬 더 어려워지고, 고통을 통해 혼이 점점 더 완고해질 수 있다.

그러나 사람이 항상 자신의 불의를 보고 후회하지 않고, 때로는 비록 그 자신이 악한 일의 영향을 느낄 수 있을지라도 이웃사람에게 해를 끼치는 일에 더 많이 주의를 기울인다. 그러면 그는 강팍해지고, 그의 죄짐을 저세상의 나라로 가지고 간다. 이 말을 먼저 해야만 한다. 이로써 왜 무한한 수의 사람들이 종말의 때 큰 고통을 견뎌야만 하는 지, 왜 그들이 끔찍한 고난 가운데 이웃사람의 도움을 받지 못하는 이유를 이제 이해할 수 있게 된다. 왜냐면 그들이 도울 수 있었고, 도울 의지가 부족하지 않았더라면, 도움을 줄 수 있었던 때에 그들이 이웃사람의 고난에 무감각하게 대했기 때문이다.

그들이 자신의 죄와 태만했던 일에 대해 생각하고, 자신에게 가장 날카로운 비판을 한다면, 그들이 이제 자신을 인정하고 그들의 불의를 회개한다면, 처벌도 그들에게 견딜 수 있게 될 것이고, 그들의 죄는 이 땅에서 이미 줄어들 수 있게 될 것이다. 그러면 고난이 그들에게 축복이 된다. 왜냐면 고난이 그들에게 은혜를 주었고, 그들은 진지하게 자신을 분별하고, 그들의 불의를 인정하고, 하나님께 용서를 구할 수 있기 때문이다. 그러면 진실로 죄짐의 크기가 줄어들 것이다. 왜냐면 하나님은 관대한 재판관이고 사람이 자신의 잘못을 회개하는 일 보았을 때, 하나님은 그가 받을 형벌을 줄이고 그를 용서하기 때문이다. 그러나 자신의 죄를 인정하지 않고서는 용서를 얻을 수 없다. 왜냐면 하나님은 관대하지만 공의한 심판관이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박