Spiritual realms are closed to people as long as they do not live their lives in accordance with God's will, for a limit of knowledge is set where the natural intellect alone works without inner impetus which, starting from the heart, is only meant to enliven the intellect. But spiritual knowledge can be acquired, the limits can be exceeded on a path where the human being's intellect need not be active, and he will receive thought material which can by no means be called insignificant, for it concerns knowledge which, although it cannot be proven, nevertheless reveals profoundest wisdom and can also be logically substantiated. It concerns spiritual areas which therefore cannot be fathomed with the intellect because they lie outside of human knowledge, and it must therefore also be imparted to people from the spiritual kingdom. This can only happen through the transmission of thoughts which, however, first touch the heart before they can be processed by the intellect. But the heart is only able and willing to receive when it has shaped itself into love, otherwise it is not a receiving station for the spiritual emanations and thus a transmission from the spiritual kingdom cannot take place. Spiritual knowledge, however, is so extensive that the human being with an open heart could be constantly instructed without exhausting the source, and unmeasured he could receive wisdom. But then his intellect must also be active if he wants to hold on to the spiritual knowledge he has received and, so to speak, first let it become his spiritual property. And only then will it make him happy, for as long as the human being stays on earth his body and with it the organs must also carry out the activities which are their task, and thus the intellect must grasp and process what the heart receives from the spiritual kingdom, and he will have extensive knowledge to process and now also be able to pass it on. But anyone who only uses his intellect, whose heart closes itself to spiritual currents, will also only receive impressions from the earthly kingdom and will not have knowledge which concerns spiritual areas. Its knowledge will be little, although it will be acknowledged by fellow human beings, for it will be completely extinguished when the hour of the physical end has come, whereas spiritual knowledge is everlasting, it will be taken over into the spiritual kingdom and signifies wealth for the soul with which it can now work in the beyond for its own happiness. For it is now to distribute knowledge and can only do so if it possesses such. In contrast, the soul of the one who on earth, devoid of all love, only let his intellect become active and with it alone wanted to penetrate spiritual knowledge, stands poor and ignorant in the beyond. For limits are set for him which he cannot transcend until he has changed himself into love....
Amen
TranslatorGeistige Gebiete sind den Menschen verschlossen, solange sie nicht dem Willen Gottes gemäß ihr Leben führen, denn es ist eine Grenze des Wissens gesetzt, wo der natürliche Verstand allein arbeitet ohne innere Regung, die vom Herzen ausgehend erst den Verstand beleben soll. Das geistige Wissen aber kann erworben werden, es können die Grenzen überschritten werden auf einem Wege, wo der Verstand des Menschen nicht tätig zu sein braucht, und er wird Gedankengut empfangen, das keineswegs unbedeutend genannt werden kann, denn es betrifft ein Wissen, das zwar nicht bewiesen werden kann, das aber dennoch tiefste Weisheit verrät und auch logisch begründet werden kann. Es betrifft geistige Gebiete, die deshalb nicht mit dem Verstand ergründet werden können, weil sie außerhalb menschlicher Kenntnis liegen, und es muß daher auch aus dem geistigen Reich den Menschen vermittelt werden. Es kann dies nur durch Gedanken-Übertragung vor sich gehen, die aber zuerst das Herz berühren, ehe sie vom Verstand verarbeitet werden können. Das Herz ist aber erst dann empfangsfähig und empfangswillig, wenn es sich zur Liebe gestaltet hat, ansonsten es für die geistigen Ausstrahlungen keine Empfangsstation ist und also eine Übertragung aus dem geistigen Reich nicht stattfinden kann. Geistiges Wissen ist aber so umfangreich, daß der Mensch, der aufgeschlossenen Herzens ist, ständig belehrt werden könnte, ohne daß der Quell erschöpft würde, und ungemessen könnte er Weisheit entgegennehmen. Doch dann muß auch sein Verstand tätig sein, wenn er das empfangene Geistesgut festhalten will und es gewissermaßen erst zum geistigen Eigentum werden lassen will. Und dann erst wird es ihn beglücken, denn solange der Mensch auf Erden weilt, muß auch sein Körper und mit ihm die Organe die Tätigkeiten verrichten, die ihre Aufgabe, sind und also muß der Verstand erfassen und verarbeiten, was das Herz entgegennimmt aus dem geistigen Reiche, und er wird ein umfangreiches Wissen zu verarbeiten haben und dieses nun auch weitergeben können. Wer aber nur den Verstand in Anspruch nimmt, wessen Herz sich den geistigen Strömen verschließet, der wird auch nur aus dem irdischen Reich die Eindrücke entgegennehmen und nicht über ein Wissen verfügen, das geistige Gebiete betrifft. Sein Wissen wird gering sein, wenngleich es von den Mitmenschen anerkannt wird, denn es ist völlig ausgelöscht, so die Stunde des leiblichen Endes gekommen ist, während geistiges Wissen unvergänglich ist, in das geistige Reich mit hinübergenommen wird und für die Seele einen Reichtum bedeutet, mit dem sie nun arbeiten kann im Jenseits zu ihrer eigenen Beglückung. Denn sie soll nun Wissen austeilen und kann dies nur, wenn sie solches besitzt. Arm und unwissend dagegen steht die Seele dessen im Jenseits, der auf Erden, jeder Liebe bar, nur seinen Verstand tätig werden ließ und mit diesem allein in das geistige Wissen eindringen wollte. Denn ihm sind Grenzen gesetzt, die er nicht überschreiten kann, bevor er sich zur Liebe gewandelt hat....
Amen
Translator