Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual death - torment and darkness.... help and mercy of God....

The spiritual substance which resisted Me of its own free will, which rejected My love and made no effort to redeem itself, will have to languish in the night of death. It does not strive for life but for spiritual death, and thus it sank into a state of profound darkness, night descended upon the spiritual being, and this will hold it captive until My love and grace turns a small glimmer of light towards it again in order to awaken the spiritual being's desire for light. The night of death will be agonizing because the spiritual being has already been in the light insofar as it was able to receive instructions in the human stage, that it was able to think and judge. However, it takes nothing of the knowledge over into the night, but the darkness torments the beingness immensely. But only through a state of torment can it be brought to a change of its will, otherwise the being would remain eternally in the unredeemed state and would never strive upwards. It is a sleep of death which meant no rest whatsoever for the spiritual being but only incessant agony, impenetrable darkness and complete lack of strength, and the being cannot escape this state because it cannot muster the will to do so. It is totally weakened, and as long as help is not brought to the spiritual being through the supply of strength its state is hopeless.... it is darkest night, it is a sleep of death of that which previously lived in strength and partial realization.... Yet within a period of time determined by the being itself it will revive again, it will be stimulated into activity by the influx of light and strength, it will exchange the dark night for a slight twilight, for My love and mercy will not let anything suffer forever but seeks to bring help in its adversity to the deeply fallen and darkly dwelling being. And thus the coming night will one day give way to a morning, a time will come when matter will release the bound spiritual substance and this can start its ascent again. Then the darkest night will be broken, then a tiny ray of light will touch the spiritual substance and stimulate it into activity, then it will awaken from its sleep of death and be given back to life, even though it is not yet conscious of it, because the state of realization is only reached in the last stage, because only then will the being learn to grasp and understand what its actual purpose is. Only then will day dawn in it, and it can shape this day itself into a light-filled, brightly radiating one, but it can also only pass by the spiritual embodied as a human being in twilight, impenetrable to the sun of the spirit, depending on its will. But once the day has dawned, there is also the possibility that the sun of the spirit will shine through it, that the spiritual will find complete redemption, that it can enter the kingdom of light and remain full of light for eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Morte espiritual - tormento e escuridão.... Ajuda e Misericórdia de Deus....

A substância espiritual que Me resistiu de livre vontade, que rejeitou o Meu amor e não fez nenhum esforço para se redimir, terá de definhar na noite da morte. Não luta pela vida mas pela morte espiritual, e assim afundou-se num estado de escuridão profunda, a noite desceu sobre o ser espiritual, e isto irá mantê-lo cativo até que o Meu amor e graça volte a dar-lhe um pequeno vislumbre de luz para despertar o desejo de luz do ser espiritual. A noite da morte será agonizante porque o ser espiritual já esteve na luz na medida em que foi capaz de receber instruções no palco humano, que foi capaz de pensar e julgar. No entanto, nada do conhecimento é levado para a noite, mas a escuridão atormenta imensamente a vontade. Mas só através de um estado de tormento pode ser levado a uma mudança da sua vontade, caso contrário o ser permaneceria eternamente no estado não redimido e nunca lutaria para cima. É um sono de morte que não significa qualquer descanso para o ser espiritual, mas apenas agonia incessante, escuridão impenetrável e completa falta de força, e o ser não pode escapar a este estado porque não pode reunir a vontade para o fazer. Está totalmente enfraquecido, e enquanto a ajuda não for trazida ao ser espiritual através do fornecimento de força, o seu estado é desesperançoso.... é a noite mais escura, é um sono de morte daquilo que antes vivia em força e realização parcial.... No entanto, dentro de um período de tempo determinado pelo próprio ser, ele reviverá novamente, será estimulado para a actividade pelo influxo de luz e força, trocará a noite escura por um ligeiro crepúsculo, pois o Meu amor e misericórdia não deixará que nada sofra para sempre, mas procura trazer ajuda na sua adversidade ao ser profundamente caído e sombrio que habita. E assim a noite vindoura dará um dia lugar a uma manhã, um tempo virá em que a matéria libertará a substância espiritual ligada e poderá recomeçar a sua ascensão. Então a noite mais escura será quebrada, depois um pequeno raio de luz tocará a substância espiritual e estimulará a sua actividade, depois despertará do seu sono de morte e será devolvida à vida, embora ainda não esteja consciente dela, porque o estado de realização só é alcançado na última fase, porque só então o ser aprenderá a compreender e a compreender qual é o seu verdadeiro objectivo. Só então o dia amanhecerá nele, e ele próprio pode moldar este dia num dia cheio de luz, brilhantemente radiante, mas também só pode passar pelo espiritual encarnado como ser humano no crepúsculo, impenetrável ao sol do espírito, dependendo da sua vontade. Mas uma vez amanhecido o dia, há também a possibilidade de o sol do espírito brilhar através dele, de o espírito encontrar a redenção completa, de poder entrar no reino da luz e permanecer cheio de luz por toda a eternidade...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL