Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual compulsion is detrimental to the soul....

Spiritual compulsion may not be exerted on any human being if he is to become perfect on earth. And that is why the Word of God can only ever be made accessible to him again and again, to which he then has to make up his own mind according to his own free will. He should only know about the commandment of love, but every other commandment impairs his free will and is therefore not a blessing for the soul's upward development. If the human being comes to terms with this divine commandment of love, then his will shall also start to become active as soon as he accepts this commandment. Then his thoughts and actions are free, they correspond to the direction of his will for or against God, and every action is now judged by God according to this will. If, however, the slightest compulsion is exercised, if man is induced by commandments to certain actions, then they nevertheless remain without deeper value before God, as they are the effects of those commandments but not of man's freest will. And this is a use of the life force without any blessing for the soul. You humans have to differentiate between the spiritual substance's original purpose and its completely powerless state at the time of its life on earth.... And you have to know that the latter was only the result of your own wrong will. Understandably, the original initial state has to be striven for and achieved again in complete free will, which eliminates every law of compulsion during the last stage as a human being. Now man can be shown the way through the commandment to love God and his neighbor. And this commandment should only be given to him in the form of the divine teaching, which should be made accessible to him as God's Word and now demands his own freest opinion about it. He should by no means feel compelled to do so by punishment or the promise of reward, only the effect of a life of love or a life without love should be held up to him so that his own sense of responsibility towards his soul will be awakened as a result. But this does not mean coercion for the human being's soul, for as long as he does not seriously turn his will towards God he also lacks faith in everything, in God, in a continued life of the soul and in a responsibility after his death.... And so far, any spiritual education does neither mean a compulsion to believe, nor a curtailment of free will.... Nevertheless, he can carry out deeds of love of his own accord, and as a result he will enter a state of weak realisation and now also seriously take a stand on God's Word.... and this of his own free will. All spiritual compulsion must be eliminated, for it is only harmful to the human being's soul. But the teaching of Christ should be spread diligently and those of good will shall accept it and arrange their lives accordingly. They will strive upwards and gain God's pleasure because their will has freely inclined towards Him and this alone will be valued....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

La contrainte spirituelle est nuisible pour l'âme

Sur aucun homme il ne doit être exercé de contrainte spirituelle, pour qu’il puisse devenir parfait sur la Terre. Donc il peut toujours seulement et de nouveau être porté près de lui la Parole de Dieu, envers laquelle il doit lui-même ensuite prendre position dans la libre volonté. Il doit connaître seulement le Commandement de l'amour, mais tout autre commandement préjuge de sa libre volonté et donc il n'est pas une Bénédiction pour le développement vers le Haut de l'âme. Si l'homme s'occupe du Commandement de l'amour, alors sa volonté commence aussi à devenir active dès qu'il accepte ce Commandement. Alors ses pensées et ses actes sont libres, ils correspondent à l'orientation de sa volonté pour ou contre Dieu, et chaque action est maintenant évaluée par Dieu en fonction de cette volonté. Mais s’il est exercé la moindre contrainte, si l'homme est poussé par des commandements à des actions déterminées, elles restent de toute façon sans valeur profonde devant Dieu, lorsqu’elles sont les effets de ces commandements, mais pas de la libre volonté de l'homme. Elles sont alors une utilisation de la force vitale sans aucune bénédiction pour l'âme. Vous les hommes vous devez bien distinguer la destination primordiale du spirituel et son état totalement faible au temps de son chemin terrestre. Et vous devez savoir que celui-ci était seulement la conséquence de sa volonté erronée. Il est naturel que l'homme doive de nouveau tendre vers l'état primordial dans la totale libre volonté et l’atteindre, chose qui cependant exclut toute loi d'obligation pendant le dernier stade en tant qu’homme. Maintenant la manière d’y arriver peut être montré à l'homme à travers le Commandement de l'amour pour Dieu et pour le prochain. Ce même Commandement doit lui être donné seulement sous la forme de la Doctrine divine, qui doit lui être apportée au travers de la Parole de Dieu et maintenant sa très libre prise de position est exigée. Il ne doit en rien se sentir obligé à travers une punition ou bien une promesse de récompense, il doit lui être présenté seulement l'effet d'une vie d'amour ou bien d'une vie dans le désamour, pour qu’au travers de cela son propre sentiment de responsabilité envers son âme soit réveillé. Mais cela ne doit engendrer aucune contrainte pour l'âme de l'homme, tant qu'il ne tourne pas sérieusement sa volonté vers Dieu, il lui manque la foi en tout, en Dieu, en la continuation de la vie de l'âme et en sa responsabilité après sa mort. Alors chaque éclaircissement spirituel ne signifie en rien une contrainte pour la foi, aucune limitation de la libre volonté. Malgré cela il peut exercer l'amour par sa propre poussée, et avec cela il arrivera dans un état de faible connaissance et maintenant il prendra sérieusement position envers la Parole de Dieu, et cela avec une volonté totalement libre. Toute contrainte spirituelle doit être exclue, parce qu'elle est seulement un dommage pour l'âme de l'homme. Mais la Doctrine de Christ doit être diffusée avec ferveur et ceux qui sont de bonne volonté, l'accepteront et orienteront leur vie selon celle-ci. Ils tendront vers le Haut et se conquerront la Complaisance de Dieu, parce que leur volonté s'est tournée librement vers Lui et seulement celle-ci est évaluée.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet