Compare proclamation with translation

Other translations:

Living water.... Source of eternal life....

Don’t study and speculate but live in love.... For what do you achieve by the former if you have no love?.... You will arrive at mere misguided intellectual conclusions which are useless for your souls, only the body occasionally will benefit if your investigations and speculations relate to material things. But even earthly thinking will be blessed if you practise love at the same time, but earthly thinking without love entraps the soul ever deeper in matter, from which it should liberate itself. Study and speculation is really not enough to understand spiritual matters, without love it leads you to misguided results, because then you avoid the Giver of truth, Who is love in Himself, Who transmits the truth to the person who aspires to become like Him. Thus look for the truth where love is evident to you, where kind speech, thinking and actions give you the guarantee that the Giver of truth Himself is actively spreading it. And from there you should draw and revive yourselves because there you will find the source of eternal life, the spring from whence living water flows, as God has promised. He Himself has made that spring accessible to you, He turned the human being’s body and soul into the carrier of His spirit and guaranteed its working as soon as you live in love....

Indeed, He also gave intellectual ability to everyone but he made correct intellectual activity, correct thinking, dependent on your way of life since only this, providing it corresponds to His will, activates the effect of His divine spirit in the human being. The earthly and spiritual world are two opposing worlds, just as the human being’s intellect and his spiritual activity oppose each other as long as the earthly world does not subordinate itself to the spiritual world. Only the fusion of both will result in the same thoughts of intellect and heart, i.e. the spirit within the human being will govern the intellect as soon as the spiritual world has deadened the human being’s senses for the material world and permeates his whole being. Then the human being will be living in truth, then he will be permeated by knowledge which is given to Him by the Giver of truth Himself through His spirit. Then he will not need to study and speculate because he will be taught by the Eternal Love Himself since his way of life is an activity of love and this means an overcoming of all matter, thus an absorption into spiritual spheres, a life in God.... Then the human being’s body will be a vessel for the divine spirit from which living water flows eternally, he will be an inexhaustible spring of divine wisdom, a fountain of life which can be used by everyone to revive themselves if they so desire. And anyone who draws from it will live for eternity, as God has promised....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

생수. 영원한 생명의 샘.

연구하거나, 고민하지 말고, 사랑 안에 살라. 너희에게 사랑이 없다면, 연구하거나 고민하는 일을 통해 너희가 무엇을 얻느냐? 단지 너희의 혼에 쓸모 없는 잘못된 이성의 결과를 얻는다. 너희의 연구와 고민이 단지 물질적인 것에 관한 일이면, 때때로 실제 육체에게 유익을 준다. 그러나 세상적인 생각이 동시에 사랑을 행한다면, 세상적인 생각도 축복을 받을 것이다. 그러나 그런 사랑이 없이는 혼이 자신을 해방시켜야 하는 물질 안으로 더욱 얽히게 된다. 영적인 존재를 헤아려 보기 위해서는 진실로 연구와 고민으로 충분하지 않고, 사랑이 없는 연구와 고민은 너희가 잘못된 결과를 얻게 한다. 왜냐면 그러면 너희는, 자체가 사랑이고, 자신과 같아지기 위해 노력하는 사람에게 진리를 주는 분을 지나치기 때문이다.

너희가 사랑을 볼 수 있는 곳에서, 사랑이 충만한 말과, 생각하고, 행동이 진리를 주는 분 자신이 진리를 전하기 위해 역사하는 것을 보증하는 곳에서, 진리를 구하라. 그런 곳에서 기르고, 너희를 쾌활하게 하라. 왜냐면 그 곳에서 너희가 하나님의 약속대로 생수가 흘러나오는 샘인 영원한 생명의 원천을 찾을 것이기 때문이다. 하나님 자신이 너희를 위해 원천을 열어주었고, 인간의 육체와 혼을 자신의 영의 운반자로 만들었고, 너희가 사랑 안에서 산다면, 너희에게 영의 역사를 보장한다.

그는 또한 모든 인간에게 이성을 주었다. 그러나 그는 이성의 올바른 활동과 올바른 생각을 너희의 삶의 방식에 달려있게 했다. 왜냐면 이성이 하나님의 뜻에 합당하다면, 인간 안의 하나님의 영이 비로소 역사하기 때문이다. 이 땅의 세계와 영의 세계는 두 개의 세계이고, 서로 대치하고 있다. 마찬가지로 인간의 이성과 인간의 생각도, 이 땅의 세상이 영의 세계에 순종하지 않는 동안에는, 서로 대치한다. 두 개가 서로 하나로 융합이 되는 일이 비로소 심장과 이성이 같은 생각을 갖게 한다. 즉 영의 세계가 이 땅의 세계를 향하는 사람의 감각을 죽이고, 그의 온 성품을 충만하게 채운다면, 사람 안의 영이 이성을 다스리게 된다.

그러면 사람은 진리 안에 서게 된다. 그러면 그는 진리를 주는 분이 자신의 영을 통해 그에게 제공하는 지식으로 충만하게 된다. 그러면 그는 연구하고 고민할 필요가 없게 될 것이다. 왜냐면 영원한 사랑 자신이 그를 가르치기 때문이고, 그의 삶이 사랑을 행하는 삶이고, 이는 모든 물질을 극복하는 것을 의미하고, 그러므로 영의 영역에서 성장과 하나님 안의 삶을 의미하기 때문이다. 그러면 인간의 몸은 생수가 계속해서 흘러 나오는 하나님의 영의 그릇이 될 것이고, 그는 마르지 않는 하나님의 지혜의 원천이 될 것이고, 쾌활하게 되기를 갈망하는 사람들이 자신을 쾌활하게 할 수 있는 생명의 샘이 될 것이다. 생명의 샘에서 기르는 사람은 하나님이 약속한대로 영원히 살 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박