Compare proclamation with translation

Other translations:

Human commandments.... Neighbourly love.... God's commandment....

Human commandments cannot further your soul's maturity because I assess a person's will to live in a way that pleases Me, by applying the commandments which I gave to him in wise recognition of their effectiveness. If human commandments conform to My commandment of love, that is, if they merely aim to inspire the human being to love, so that abiding by them will result in the practice of unselfish love for other people, then they also meet My approval, because the working of My spirit in people who initiated such commandments is evident. However, any other commandment is of no value before Me nor do I take any notice of its fulfilment because you should use the whole flow of life-energy for deeds of love in order to achieve maturity of soul on earth. Your goal should be to become perfect .... But how can you become perfect without love?....

How can you expect a flow of mercy by observing commandments whose failure of fulfilment is not an offence against love? Your love for your fellow human beings demonstrates your love for Me, your God and Father of eternity. Anyone lacking love for his fellow human beings also lacks the right kind of love for Me, which would urge him to do neighbourly deeds of love. If you pretend that you, with love for Me, observe the commandments which demand various external actions, I will not acknowledge such love since they are mere formalities which you observe to secure yourselves rewards promised by people.... They are not actions of love by which alone you demonstrate your hearts' love to Me, by which alone you can become blessed. All external formalities, everything recognisable on the surface has not Mine, but human will as its originator.... Only unselfish love for other people pleases Me, although this, too, necessitates external deeds.... I do not expect you to pretend to do something out of love for Me if it is not based on My commandment of love. I only want the fulfilment of this commandment and sincere prayer as the expression of a will devoted to Me.... Only then can you gain privileges of mercy and strength, for there are no other means of grace than prayer and unselfish love.... In that case, however, you will receive in abundance. Your entire life should be an internal one without pretentiousness, yet outwardly you should declare Me; you should confess My teaching, which you must endeavour to follow; you should openly admit to the world your faith in Me, in My name and My act of Salvation, that is, you should speak to your fellow human beings so that they know your thoughts and that your aspirations do not relate to the physical world but to the spiritual realm....

You should prove yourselves as my followers, as My rightful children, whose way of life corresponds to the requirements which I have placed upon you and continue to place upon you with My Word, which is transmitted from above to those mediators who shall reveal My will to you.... If you want to live in accordance with My will then your actions have to be continuous labours of love by which I will later judge you in eternity.... and not external gestures and actions which are of no benefit to your soul but which rather make the human being careless in observing the only important commandment.... to love selflessly....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Door mensen gegeven geboden Naastenliefde Het gebod van GOD

Door geboden of leringen die hun oorsprong hebben in het menselijke willen zult u de rijpheid van uw ziel nooit verhogen, want IK beoordeel de mens alleen naar zijn wil te leven naar Mijn welgevallen. Dus de geboden te vervullen die IK hem gegeven heb vanuit het inzicht van hun doelmatigheid. Lopen de door mensen uitgevaardigde geboden parallel met Mijn gebod van de liefde, dat ze, dus alleen ten doel hebben de mens tot liefde aan te zetten, dat de vervulling van de geboden een uitoefenen van onbaatzuchtige naastenliefde is, dan hebben ze ook Mijn toestemming, want dan is ook duidelijk het werkzaam zijn van Mijn GEEST in die mensen herkenbaar die de opstellers van zulke geboden waren. Ieder ander gebod echter is waardeloos in Mijn Ogen, en IK schenk ook geen aandacht aan de vervulling ervan omdat de u toestromende levenskracht geheel benut moet worden om in liefde werkzaam te zijn, om de zielerijpheid op aarde te bereiken. Uw doel moet zijn volmaakt te worden. Hoe zult u echter volmaakt kunnen worden zonder liefde? Hoe zult u kunnen verwachten dat u genaden toestromen door het nakomen van geboden, waarvan het niet nakomen geen overtreding tegen de liefde is?

De liefde tot de naaste bewijst Mij de liefde tot MIJ, uw GOD en VADER van eeuwigheid. Wie zijn naasten niet liefheeft, heeft ook de juiste liefde niet tot MIJ, die hem zou aansporen tot werken van liefde tegenover zijn naaste. Als u nu voorgeeft uit liefde tot MIJ u te onderwerpen aan geboden die bepaalde uiterlijke handelingen vereisen, dan aanvaard IK deze liefde niet, want het zijn alleen formele handelingen die u nakomt - om u van het door mensen u toegekende loon te verzekeren.

Het is niet het liefdadig doen, waardoor u MIJ enkel en alleen de liefde van uw hart betuigt, waardoor u alleen zalig kunt worden. Van alle uiterlijke omgangsvormen, van al het naar buiten toe duidelijk zichtbare ben IK niet de uitvinder - maar de menselijke wil.

Alleen de onzelfzuchtige naastenliefde heeft Mijn welgevallen, ofschoon ze ook uiterlijke handelingen met zich mee brengt. Wat u voorgeeft uit liefde voor MIJ te doen verlang IK niet van u, zodra het niet Mijn gebod van de liefde als beweegreden heeft. IK wil alleen de vervulling van deze geboden en innig gebed (uit het hart) als blijk van de naar MIJ toe gekeerde wil.

Alleen dan kunt u in het bezit komen van genade en kracht, want er bestaat geen ander genademiddel dan het gebed en de onbaatzuchtige naastenliefde. Dan echter worden ze u in een onmetelijke hoeveelheid toegestuurd. Uw hele leven moet een innerlijk leven zijn zonder enig uiterlijk vertoon. Maar naar buiten toe moet u MIJ belijden. U moet uitkomen voor Mijn leer, u inspannen die na te volgen. U moet uw geloof in MIJ, in Mijn Naam en Mijn Verlossingswerk openlijk voor de wereld bekennen, dus tot uw medemensen spreken, opdat ook zij uw instelling en uw streven zien, dat deze niet de aardse wereld maar het geestelijke rijk betreffen. U moet u als Mijn aanhangers - als Mijn ware kinderen doen kennen, doordat uw levenswandel aan de eisen voldoet die IK aan u gesteld heb en altijd weer stel door Mijn Woord, dat van boven aan hen wordt gestuurd die als tussenpersoon u Mijn Wil moeten verkondigen.

En wilt u Mijn Wil vervullen, dan moet uw werken een gestadig werkzaamzijn in liefde zijn, waarnaar IK u eenmaal beoordeel in de eeuwigheid; niet echter door uiterlijke gebaren en handelingen die u geen voordeel voor uw ziel opleveren - maar veel eerder de mens nalatig laten worden om het alleen ware gebod te vervullen: onbaatzuchtig in liefde actief te zijn.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte