Compare proclamation with translation

Other translations:

Teaching the disciples, according to God's will of maturity and destiny....

You will be taught according to My will if I convey the truth to you through messengers from heaven. For I alone know about your state of soul, about your maturity, and wisdom comes to you accordingly. That is why the teachings are kept in a form which can increase your state of maturity in a short time. But the instructions also correspond to the teaching activity which the recipient of My word is to carry out when the time has come for it. My word shall be spread such that people can recognize it as My word if they are willing to do so. My word must reveal wisdom, it must carry love within itself and make My will known.... If My disciple takes up the teaching ministry he must be able to present Me Myself to people as the supremely perfect being Which they should strive for. And thus he must be instructed himself so that he can represent his teaching with conviction.... He must have recognized Me, he must be knowledgeable, he must be so intimately united with Me that I Myself can also instruct him at any time if he desires clarification.... And therefore he must first be trained such that he is a true disciple of his master, a servant of his lord who only carries out what he has been instructed to do. But I know My disciples, I know about their ability, about their will, about their zeal for service, and as a disciple gives himself to Me he will be filled by My spirit. I order his thinking, I direct his will because he has submitted himself to Me, I show him the path which always leads to where I want My teaching proclaimed. And if he is to be active for Me and My name, if he is to spread My teaching, I will loosen his tongue and he will speak instead of Me.... Thus the instruction of My disciples beforehand happens on My instructions, if I don't express Myself but let My messengers be active as teachers, and they will always want the same, only My will will be carried out in every proclamation, for it is My word which is conveyed to My servant on earth, it is My word which the recipient receives, even though it is not offered as a father's word but is conveyed to the human being through spiritual beings full of light. For these are in My service, they carry My will within themselves, they are permeated by My strength and filled by love for Me, so that they only ever work for Me in order to contribute towards the redemption of the unfree spiritual beings. But the recipient himself often determines the form of the proclamations from above through his will if he is weak in spirit and therefore needs repetitions which are intended to strengthen him. And My love and wisdom will create this and thus give the purest truth in accordance with the state of the soul, however, because only light can flow out of the heavens which no shadow of darkness can obscure. For the light shall be guided to earth so that all those who desire it, who strive to escape from darkness, shall be enlightened....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Belehrung der Jünger, nach Gottes Willen der Reife und der Bestimmung gemäß....

Ihr werdet belehret Meinem Willen gemäß, so Ich euch durch Boten des Himmels die Wahrheit zuleite. Denn Ich allein weiß um euren Seelenzustand, um eure Reife, und ihr entsprechend geht euch die Weisheit zu. Darum sind die Belehrungen in einer Form gehalten, die den Reifezustand erhöhen kann in kurzer Zeit. Die Unterweisungen entsprechen aber auch der Lehrtätigkeit, die der Empfänger Meines Wortes ausführen soll, so die Zeit dafür gekommen ist. Mein Wort soll so verbreitet werden, daß es die Menschen als Mein Wort erkennen können, so sie willens dazu sind. Mein Wort muß Weisheit erkennen lassen, es muß die Liebe in sich tragen und Meinen Willen kundtun.... So Mein Jünger das Lehramt antritt, muß er fähig sein, Mich Selbst den Menschen darzustellen als höchst vollkommenes Wesen, Das sie anstreben sollen. Und also muß er selbst unterrichtet sein, daß er seine Lehre überzeugt vertreten kann.... Er muß Mich erkannt haben, er muß wissend sein, er muß selbst so innig mit Mir verbunden sein, daß Ich ihn jederzeit auch Selbst belehren kann, so er Aufschluß begehret.... Und darum muß er zuvor so ausgebildet werden, daß er ein rechter Jünger seines Meisters ist, ein Knecht seines Herrn, der nur ausführet, wozu ihm der Auftrag ward. Ich aber kenne Meine Jünger, Ich weiß um ihre Befähigung, um ihren Willen, um ihren Diensteifer, und wie ein Jünger sich Mir hingibt, so wird er von Meinem Geist erfüllt. Sein Denken ordne Ich, seinen Willen lenke Ich, weil er sich Mir untergeordnet hat, den Weg weise Ich ihm, der immer dorthin führt, wo Ich Meine Lehre verkündet haben will. Und so er tätig sein soll für Mich und Meinen Namen, so er Meine Lehre verbreiten soll, löse Ich ihm die Zunge, und er wird reden anstatt Meiner.... Das Unterweisen Meiner Jünger zuvor geschieht also in Meinem Auftrag, so Ich Mich nicht Selbst äußere, sondern Meine Boten als Lehrer tätig sein lasse, und sie werden stets das gleiche wollen, es wird nur Mein Wille zur Ausführung kommen in jeder Kundgabe, denn es ist Mein Wort, das Meinem Diener auf Erden zugeleitet wird, es ist Mein Wort, das der Empfänger aufnimmt, wenngleich es nicht als Vaterwort geboten, sondern durch lichtvolle Geistwesen auf den Menschen übertragen wird. Denn diese stehen in Meinen Diensten, sie tragen Meinen Willen in sich, sie sind durchflutet von Meiner Kraft und erfüllt von Liebe zu Mir, so daß sie nur immer wirken für Mich, um zur Erlösung des unfreien Geistigen beizutragen. Der Empfänger selbst aber bestimmt durch seinen Willen oft die Form der Kundgaben von oben, so er schwachen Geistes ist und daher Wiederholungen benötigt, die ihn stärken sollen. Und dies ersiehet Meine Liebe und Weisheit und gibt also dem Seelenzustand gemäß, jedoch immer reinste Wahrheit, weil aus den Himmeln nur das Licht strömen kann, das kein Schatten der Dunkelheit verdüstern kann. Denn das Licht soll zur Erde geleitet werden, auf daß allen Licht werde, die danach verlangen, die der Dunkelheit zu entfliehen trachten....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde