Compare proclamation with translation

Other translations:

Miracles of creation.... language of God....

The miracles of creation testify to God's love, wisdom and omnipotence, and yet they are not enough for people to believe in Him, otherwise humanity would not be able to live so faithlessly. God gives them proof of His existence, but people do not want to accept it..... They do not deduce the creator of heaven and earth from creation but remain completely unimpressed by it, they do not let creation speak to them, they do not make it the content of their thoughts and therefore never gain faith in God because they do not strive to gain it. And they could so easily attain convinced faith if they dealt with the miracles of creation, for God Himself speaks through them and His language is easy to understand for the willing, seeking human being who longs for truth. All works of creation breathe God's love, nothing has come into being without purpose or meaninglessness, and the purpose of every work of creation is always the existence or preservation of other works of creation in which His love is expressed again. And every purpose is wisely considered.... every work reveals God's omnipotence, and the detailed contemplation of the works of creation should lead to convinced faith as soon as the human being wants to occupy himself with them in thought. Yet the unbelieving human being does not look for evidence because he does not desire and search for truth. He could obtain proof of the existence of a loving, wise and omnipotent God at any time, yet he does not want to believe and consequently cannot gain faith either, because the will must first have become active, because the human being must first strive for truth before he recognizes God. He blindly passes by the miracles of creation and thus they mean nothing to him and he remains faithless....

(28.8.1945) And it is also difficult to give him any other proof which could lead him to believe in a God of love, wisdom and omnipotence. Creation in all its diversity is daily before his eyes, he himself stands in the midst of it and is likewise one of the wonders of divine creation, and the question should always arise in him: Who has brought into being all that I see?.... And this question would be followed by a chain of thoughts that would make him wonder if he persisted in them. To reject a creator, to deny Him, would then no longer be possible for him because this would immediately be refuted in his mind by forces of the spiritual kingdom which endeavour to give him bright light as soon as he asks for it. Only the sincere will for truth is required, then he will mentally receive the teachings which fully correspond to the truth. But this will is lacking in the human being who is indifferent to the works of creation, and without this will he will never attain faith either. Worldly knowledge contradicts the teachings of faith imparted to the human being and the latter remain without impression as long as the human being does not have the desire for truth. The desire for truth, however, does not find satisfaction in worldly knowledge, but worldly knowledge means everything to the person who is indifferent to truth, and from it he draws evidence against the belief in a God as creator and sustainer of all things. He is misled by the forces which are in battle with the eternal truth, and the fact that their teachings appeal to him is merely due to his will, which also resists the eternal truth. He neither sees nor hears anything which informs him of God's greatness, he does not feel His love and does not see it in creation either, and thus he does not understand God's language either because he closes himself off to it. And he remains without faith, for faith first requires the will to do so. As long as he lacks the will he still belongs to the power which let him become by using the power out of God. He acknowledges the latter but he does not want to acknowledge God, he is still in a state of complete ignorance, yet it is his own fault, for everywhere he has the opportunity to change the state of ignorance, to step out of spiritual darkness into light, yet he does not make use of it. Creation, however, is like an open book in which everyone can read and whose contents will also become comprehensible to him if he eagerly absorbs the truth.... Then God will speak to him and he will understand His language, he will learn to believe in God as a supremely perfect being Who is active with immense love in order to make His living creations happy and Who also wants to make Himself known to every human being....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

창조의 기적. 하나님의 언어.

창조의 기적은 하나님의 사랑과 지혜와 전능함을 증거한다. 그러나 이런 기적이 사람들이 하나님을 믿게 하기에 충분하지 않다. 그렇지 않으면 인류가 이처럼 믿음이 없이 살지 않았을 것이다. 하나님은 자신의 존재에 대한 증거를 준다. 그러나 사람들은 이런 증거를 받아들이기 원하지 않는다. 사람들은 창조물에서 하늘과 땅의 창조주로 추론해내지 않고, 전혀 감동을 받지 않고 창조물들을 지나친다. 그들은 창조물이 그들에게 말하도록 허용하지 않고, 창조물들을 자신의 내용으로 삼지 않는다. 그러므로 절대로 하나님을 믿는 믿음을 얻지 못한다. 왜냐면 그들이 하나님을 얻으려는 추구를 하지 않기 때문이다. 그들이 창조의 경이로움을 다룬다면, 그들은 쉽게 확신을 가진 믿음에 도달할 수 있게 되었을 것이다. 왜냐면 하나님 자신이 창조물들을 통해 말하고, 그의 언어는 자원하여 찾고, 진리를 갈망하는 사람이 이해하기 쉽기 때문이다.

모든 창조물은 하나님의 사랑을 호흡한다. 어떤 창조물도 목적이 없이 또는 무의미하게 생성된 것은 없다. 모든 창조물의 사명은 항상 다른 창조물의 존재나 또는 유지를 위한 사명이다. 이 가운데 다시 하나님의 사랑이 표현된다. 모든 사명은 지혜가 충만하게 부여되었다. 모든 작품이 하나님의 전능함을 깨달을 수 있게 하고, 창조물을 깊이 관찰하는 일이, 만약에 사람이 이에 대해 생각해보기 원한다면, 확신을 가진 믿음으로 인도해야만 한다.

그러나 믿지 않는 사람은 증거를 구하지 않는다. 왜냐면 그가 진리를 갈망하고 구하지 않기 때문이다. 그는 언제든지 사랑을 행하고 지혜롭고 전능한 하나님의 존재에 대한 증거를 얻을 수 있다. 그러나 그는 믿기를 원하지 않고, 따라서 믿음을 얻을 수 없다. 왜냐면 의지가 먼저 활성화돼야만 하기 때문이고, 그가 하나님을 알기 전에, 먼저 진리를 추구해야만 하기 때문이다. 그는 눈이 먼 상태로 창조의 경이로움을 지나친다. 그러므로 창조물이 그에게 아무 말도 하지 않고, 그는 믿지 않는 가운데 머문다. (1945년 8월 28일) 그에게 사랑과 지혜와 전능의 하나님을 믿게 할 수 있는 다른 증거를 주는 일은 어렵다.

다양한 종류의 창조물이 매일 그의 눈 앞에 서있고, 그 자신이 이 가운데 또한 서있고, 그 자신이 마찬가지로 하나님의 창조의 기적 중의 하나이다. 그 안에서 항상 질문이 제기되었어야만 한다: "누가 내가 보는 모든 것들 생성되게 했는가? 그가 이런 질문에 진지하게 머문다면, 그를 당황하게 할 생각의 사슬이 이 질문에 뒤따라 일어날 것이고, 창조주를 거부하고 창조주를 부인하는 일이 더 이상 그에게 가능하지 않게 되었을 것이다. 왜냐면 그가 창조주를 부인하려고 하면, 그가 빛을 갈망하면, 그에게 밝은 빛을 주기 원하는 영의 나라의 세력이 생각을 통해 즉시 그에게 반박할 것이기 때문이다. 단지 진리를 향한 진지한 의지가 필요하다. 그러나 창조의 작품에 무관심한 사람에게 이런 의지가 없다. 이런 의지가 없이는 그는 절대로 믿음에 도달하지 못하게 될 것이다.

세상 지식은 인간에게 전해진 믿음의 가르침과 반대이다. 인간이 진리를 갈망하지 않는 동안에는 믿음의 가르침은 영향을 미치지 못하고 머문다. 그러나 진리를 향한 갈망은 세상 지식에서 만족을 얻지 못하고, 진리에 무관심한 자들에게 세상 지식은 모든 것을 의미한다. 사람은 세상 지식으로부터 만물의 창조주요 유지자인 하나님을 믿는 믿음을 반박하는 증거를 얻는다. 그는 영원한 진리에 대항하여 싸우는 세력들에 의해 잘못 인도를 받는다. 그가 이런 세력들의 가르침에 쉽게 동의하는 이유는 단지 그의 의지 때문이다. 그의 의지가 마찬가지로 영원한 진리에 저항한다. 그는 자신에게 하나님의 위대함을 알려주는 어떤 것도 보거나 듣지 않고, 하나님의 사랑을 느끼지 못하고, 또한 창조물 가운데 하나님의 사랑을 보지 못한다. 그러므로 그는 하나님의 언어를 이해하지 못한다. 왜냐면 그 자신이 하나님의 사랑에 자신을 닫기 때문이다. 그는 믿음이 없이 머문다. 왜냐면 믿음은 가장 먼저 믿으려는 의지를 전제로 하기 때문이다.

그에게 의지가 없는 동안에는 그는 아직 그를 하나님의 힘을 사용하여 자신을 생성한 권세에게 속한다. 그는 이 권세를 인정하지만 하나님을 인정하기를 원하지 않는다. 그는 아직 완전히 무지한 상태에 있다. 그러나 자신의 잘못 때문이다. 왜냐면 그의 무지한 상태를 바꿀 수 있는 기회가, 영적인 어두움에서 벗어나 빛으로 나갈 수 있는 기회가 모든 곳에 있기 때문이다. 그러나 그는 이 기회를 사용하지 않는다. 하지만 창조물은 모든 사람이 읽을 수 있고, 진리를 향한 갈망으로 내용을 받아드리면, 그 내용을 이해할 수 있는 열린 책과 같고, 그러면 하나님이 그에게 말하고, 그는 하나님의 언어를 이해하게 될 것이다. 그는 하나님을 가장 온전한 존재로 믿는 법을 배우게 될 것이다. 하나님은 자신의 피조물을 행복하게 하기 위해 큰 사랑으로 일하고, 모든 사람에게 자신을 드러내기를 원한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박