Compare proclamation with translation

Other translations:

Benefiting from the grace of God....

Too little use is made of God's grace, and that is why people are in such great spiritual need. They don't let it take effect although it is available to them without measure. For they lack the will to make use of God's help because they don't believe in Him and therefore not in His willingness to help, in His love and His power. God knows about people's weakness, about their lack of strength to strive upwards, and therefore He wants to give them strength, He wants to support them in every way so that they will reach their aim; He wants to help them and demands nothing more from them than that they want to be helped, that they gratefully accept His support, that they open themselves to the supply of strength.... that they therefore allow the blessings, the means of help, to take effect, that they use them and thereby prove their will to come closer to God. But this first requires faith in Him. If this faith is missing, then the human being will never be willing to make use of His grant of grace. And then it will never be possible for him to progress in his development. For he will not take the path of ascent on his own because the temptations on the part of God's adversary are too strong for him to be able to resist them. Without divine help he is too weak, and this weakness can only be remedied if God grants the human being His grace, i.e. the human being makes use of the grace he is entitled to. He does this by consciously requesting grace, strength and protection and help.... Then he confesses his faith in a God Who can help and wants to help. And the human being must be aware of his weakness, his inadequacy, he must turn to God in humble prayer that He will have mercy on his weakness, that He will help him in spiritual as well as physical adversity. Then God will dispense His grace without measure, He will consider the human being according to his faith, He will strengthen him and remedy his spiritual and earthly hardship. For God is a God of love Who lifts up to Himself everything that is weak and fallen, Who raises up what is depressed, Who gives strength to the weak, help to the helpless, even if the human being does not deserve it..... Only His gift must be requested and gratefully received.... And people fail to do this and are therefore in a spiritual low from which they cannot save themselves alone. They need God's grace, and if they spurn this God's adversary has an easy game. For he will supply them with strength, yet since it comes from below it will only be used for bad thoughts and bad deeds, and humanity will sink ever lower.... But God respects people's free will. He does not force His grace upon them but leaves it up to them whether they want to accept it and let it take effect on them or carelessly spurn God's grace.... And according to their will they will now be considered, yet without God's grace no-one can become blissfully happy....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Utiliser la Grâce de Dieu

Les hommes profitent trop peu de la Grâce de Dieu et donc ils se trouvent dans une misère spirituelle très grande. Ils ne la laissent pas devenir efficace sur eux, même si elle est à leur disposition sans limite. Parce qu'à eux il manque la volonté de se servir de l'Aide de Dieu, parce qu'ils ne croient pas en Lui et donc pas à Sa Disponibilité pour de l'Aide, à Son Amour et à Sa Puissance. Dieu sait la faiblesse des hommes, leur manque de Force pour tendre vers le Haut et donc Il veut leur tourner cette Force, Il veut les soutenir, pour qu'ils atteignent leur but ; Il veut les aider et il n'exige d’eux rien d’autre que de vouloir se faire aider, qu'ils acceptent reconnaissants Son Soutien, qu’ils s'ouvrent à l'apport de Force, qu’ils laissent devenir efficace sur eux les Grâces, les moyens d'Aide, qu’ils les utilisent et avec cela qu’ils montrent leur volonté de s'approcher de Dieu. Mais cela demande en premier la foi en Lui. S'il manque cette foi, alors l'homme ne sera jamais prêt à employer Son apport de Grâce. Et il ne lui sera alors aussi jamais possible de progresser dans son développement, parce qu’il ne prend pas tout seul la voie vers le Haut, parce que les tentations de la part de l'adversaire de Dieu sont trop fortes pour pouvoir lui résister. Sans l'Aide divine il est trop faible et cette faiblesse peut être suspendue seulement lorsque Dieu concède Sa Grâce à l'homme, c'est-à-dire lorsque l'homme se sert de la Grâce. Il le fait à travers une demande consciente de Grâce, de Force, de Protection et d’Aide. Alors à travers sa foi il se déclare pour un Dieu qui peut et veut aider. Et l'homme doit se rendre compte de sa faiblesse, de son insuffisance, il doit se tourner vers Dieu dans une humble prière, pour qu'Il ait Pitié de sa faiblesse, qu’Il l’aide dans sa misère spirituelle comme corporelle. Alors Dieu prodiguera Sa Grâce sans limites, Il pourvoira l'homme selon sa foi, Il le fortifiera et suspendra sa misère spirituelle et terrestre. Parce que Dieu est un Dieu d'Amour, qui élève tout ce qui est faible, ce qui est mort, qui relève ce qui est écrasé, il donne la Force au faible, de l'Aide à celui qui est sans défense, même si l'homme ne le mérite pas. Son Cadeau doit seulement être demandé et accepté avec gratitude. Mais les hommes ne le font pas et donc ils sont dans un bas état spirituel, dont ils ne peuvent pas se sortir tout seul. Ils ont besoin de la Grâce de Dieu et s'ils la méprisent, l'adversaire de Dieu a jeu facile, parce qu’il leur conduit la force, mais vu que celle-ci provient du bas, elle est employée seulement pour de mauvaises pensées et de mauvaises actions et l'humanité se précipite toujours plus bas. Mais Dieu respecte la libre volonté de l'homme. Il ne lui impose pas Sa Grâce, mais il lui laisse le soin de l'accepter s’il la veut et de la faire agir sur lui ou bien de mépriser sans respect la Grâce de Dieu. Et maintenant ils sont pourvus selon leur volonté, mais sans la Grâce de Dieu personne ne peut devenir bienheureux.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet