Your will is free and therefore you are not forced to be good, just as you cannot be forced into bad deeds or thoughts by the forces of darkness, but it is up to you alone how you intend to lead your way of life. And if you are forced by people who are superior to you in strength to do deeds which are contrary to God, then you are not responsible for these actions, for then only your will, your inner attitude, decides what you are forced to do. But if your thoughts are bad, if your will is willing to let these thoughts become deeds, then you will not be relieved of responsibility and will have to take the consequences of your deeds upon yourselves, on earth or in the kingdom of the beyond. Actions carried out of free will therefore have an effect such that they determine life in eternity, provided they have not already found their reward or punishment on earth, whereas actions carried out under compulsion can certainly be significant for earthly life but do not endanger the soul's life after death. For these actions are the responsibility of those who had power over the human being and thus made his will unfree. They have to answer for the deeds they instigated, and their guilt is sometimes so great that eternal times are needed to atone for their guilt. The human being should examine himself more and more to what extent his innermost thoughts correspond to the divine commandments, to what extent his actions correspond to his thoughts, for thoughts are always the products of free will. Therefore, thoughts must be good if they are to correspond to God's will. If the thoughts deviate, if they take the wrong direction, then the human will has decided to act in opposition to God, even if he cannot carry out a deed. Therefore he is already responsible for his thoughts, because these are born of free will. And therefore the human being must give account of his thoughts, for again it depends on whether they are forcibly directed towards evil or good by fellow human beings or whether they arise in the human being of his own accord.... But the human being will always have the opportunity to reject thoughts he dislikes, for his thought activity again depends on his will, and it is also capable of dropping thoughts which oppose him, just as he can always inwardly condemn bad works and thereby free himself from all complicity. God only pays attention to the human being's innermost will, which is therefore expressed in his thinking. And God will never condemn him for what he does if this contradicts his inner will. But he is often confronted with the decision, and then he has to prove himself, otherwise one day he will have to answer for his thoughts and actions. For God gave the human being free will, but he must now also use it in the right way.... in good thoughts, words and deeds which will one day have an effect in the spiritual kingdom and bring the soul eternal life....
Amen
Translator너의 의지는 자유하다. 그러므로 너희는 선하라는 강요를 받지 않을 것이다. 마찬가지로 너희는 어두움의 세력으로부터 악한 행동이나 생각을 하도록 강요받지 않을 것이고, 단지 너희가 삶을 어떻게 살려고 생각하는지에 달려 있다. 만약에 너희가 너희보다 힘이 센 사람들에 의해 하나님을 대적하는 일을 하도록 강요를 받았다면, 너희는 이 행동에 대한 책임이 없다. 왜냐면 너희가 강요를 받아서 해야 하는 행동에 대한 너희의 내적인 자세와 너희의 의지가 결정적이기 때문이다. 그러나 너희의 생각이 악하다면, 너희의 의지가 이 생각을 행동으로 옮길 준비가 되어 있다면, 너희는 책임을 면할 수 없고, 너희 행동에 대한 결과를 이 땅에서 또는 저 세상에서 스스로 짊어져야만 한다.
자유의지로 행한 행동이, 이미 그의 상급이나 벌을 이 땅에서 받지 않았다면, 영원 가운데 사는 삶을 정한다. 강요로 행한 행동은 이 땅에서는 큰 의미가 있을지 몰라도, 그러나 사후의 혼의 삶에는 위험이 따르지 않는다. 왜냐면 이런 행동에 대한 책임을 그 사람에 대한 권세를 가졌던 사람에게, 즉 그의 자유의지를 자유롭게 놔두지 않은 사람에게 묻기 때문이다. 이런 행동을 불러일으키는 사람이 책임을 져야만 한다. 그의 죄는 아주 커서 그의 죄를 상쇄하기까지 영원에 영원의 시간이 필요할 것이다. 사람들은 항상 더욱 더 자신의 가장 깊은 생각이 하나님의 계명에 합당한지, 그의 행동이 자신의 생각과 일치가 되는지 점검해야 한다. 왜냐면 생각은 항상 자유의지의 산물이기 때문이다. 사람이 하나님의 의지에 합당하려면, 생각이 선해야만 한다. 생각이 잘못된 방향으로 간다면, 그도 잘못된 방향으로 간다. 그러면 사람의 의지가, 비록 그가 행동으로 옮길 수 없을지라도 하나님을 대적하는 행동을 하도록 정한 것이다.
그러므로 그는 자유의지가 생각을 만들어 내기 때문에 자신의 생각에 대한 책임이 있다. 그러므로 인간은 자신의 생각을 점검을 해야만 한다. 왜냐면 이 생각이 이웃사람에 의해 강제적으로 선을 행하거나 악을 행하도록 강요 받았는지 또는 자신 안에서 일어나 자신이 동기가 되었는지가 중요하기 때문이다. 그러나 사람은 항상 자신이 인정할 수 없는 생각을 거절할 수 있는 가능성을 가지고 있다. 왜냐면 그의 생각하는 능력이 자신의 의지에 달려있기 때문이다. 그는 자신에게 거슬리는 생각을 버릴 수 있는 능력이 있다. 마찬가지로 그는 항상 내적으로 악한 역사를 정죄할 수 있고, 그는 이를 통해 모든 죄로부터 자유롭게 될 수 있다.
하나님은 단지 생각으로 나타나는 인간의 가장 깊은 곳에 있는 의지에만 주의를 기울인다. 하나님은 절대로 그의 내면의 의지에 반해 행하는 일을 심판하지 않는다. 그러나 사람은 자주 결정해야 할 상황에 선다. 그러면 그는 자신을 입증해야만 한다. 그렇지 않으면 언젠가는 그의 생각과 행동에 대한 책임을 져야만 하기 때문이다. 왜냐면 하나님이 사람에게 자유의지를 주었기 때문이다. 사람은 이 자유의지를 올바른 방식으로, 훗날에 영의 나라에서 열매를 맺게 해주고, 혼에게 영원한 생명을 줄 선한 생각과 말과 행동을 하는 데에만 사용해야 한다.
아멘
Translator