Compare proclamation with translation

Other translations:

Life on earth is just a moment in eternity.... Suffering and pleasures....

Earthly life is only of short duration, even if the human being reaches old age, for it is a phase of eternity which can be compared to an instant. And every pleasure and suffering the human being has to live through passes by like a fleeting moment leaving nothing behind but a memory. Yet every moment can affect the whole of eternity.... Every human being's fate, however, has been wisely considered by God and shaped by His love. Consequently, nothing will be without meaning and purpose, regardless of what the human being has to endure, it will be beneficial for the soul as soon as he completely entrusts himself to divine guidance and accepts his fate without grumbling. God wants to achieve the human being's total submission, since only then will He be able to fully work in him; He demands total dedication to Him in order to permeate the human being's soul with His love.... And therefore his heart has to abandon all longings which do not relate to Him....

Earthly life is short and has to be made the most of, it has to be used to achieve complete union with God, and every day is lost if earthly goals preoccupy the human heart. This is why God frequently takes from people what they refuse to give up by themselves, in order to then offer Himself as a substitute for what they had to relinquish. And then it will truly not be to the person's disadvantage, for he will exchange something worthless for something precious, and one day he will be very happy when he realises how loving God's guidance had been which wanted to help him reach eternal beatitude. For He demonstrates His love and grace by the fact that He rules with wisdom because He knows what benefits the human soul and what might damage it forever. He keeps His protective hand over His children who strive towards Him and are at risk of separating from Him because they are approached by the world with all its temptations.... Nevertheless, the human being should entrust himself completely to divine guidance, he should know that his life on earth has been determined by His love and that he will be grateful to Him one day when his short time on earth is over, which is just a moment in eternity....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Aards bestaan - Eeuwigheid - Droefheid en vreugde

Het aardse bestaan is maar van korte duur, zelfs al bereikt de mens een hoge ouderdom. Het is maar een fase in de eeuwigheid die kan worden beschouwd als een ogenblik. En alles wat de mens aan vreugde en leed moet doormaken gaat als een vluchtig ogenblik voorbij en laat alleen maar de herinnering achter. Doch elk ogenblik kan zijn uitwerking hebben op de gehele eeuwigheid.

GOD heeft echter het lot van ieder mens goed overwogen en Zijn Liefde heeft er vorm aan gegeven. Daarom zal niets zonder zin of doel zijn wat de mens ook moet meemaken, het zal de ziel tot heil strekken zodra hij zich geheel aan de goddelijke leiding overgeeft en zich zonder te morren in zijn lot voegt. GOD wil de totale onderwerping van de mens bereiken, daar HIJ dan pas onbeperkt in hem kan werken. HIJ verlangt algehele overgave aan Zich om de ziel van de mensen te kunnen doorstromen met Zijn Liefde, en daarom moet zijn hart elk verlangen opgeven dat HEM niet geldt. Het aardse leven is kort en moet benut worden. Het moet benut worden voor de volkomen vereniging met GOD, en elke dag waarin aardse doeleinden het mensenhart bezighouden is verloren.

Daarom ontneemt GOD vaak aan de mensen wat zij uit zichzelf niet willen opgeven, om Zich Zelf dan aan hen aan te bieden als Vervanging. En het is de mens waarlijk niet tot nadeel, hij ruilt het geringste tegen het kostbaarste in en hij zal bovenmate zalig zijn als hij eens inziet hoe liefdevol GOD's leiding was, die hem tot eeuwige zaligheid wilde brengen. Want het is Zijn Liefde en genade dat HIJ Zijn Wijsheid alles laat besturen, omdat HIJ inziet wat de menselijke ziel tot nut is en wat haar voor eeuwig zou kunnen schaden.

HIJ houdt Zijn beschermende Hand boven Zijn kinderen die ijverig op weg zijn naar HEM en die toch in gevaar zijn zich van HEM te vervreemdem, daar de wereld met allerlei verlokkingen op hen afkomt. Maar de mens moet zich vol vertrouwen aan de goddelijke leiding overgeven. Hij moet weten dat Zijn Liefde het aardse bestaan heeft vastgesteld en dat hij HEM eens dankbaar zal zijn als deze korte aardse tijd voorbij is, die maar een ogenblik is in de eeuwigheid.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte