Compare proclamation with translation

Other translations:

Divine spark.... love.... flames....

The divine spark in the human being can become an enormous flame and then it consumes everything that comes into contact with it...., i.e., the flame of love constantly needs new nourishment, it draws everything into its sphere; it ignites and radiates warmth, it purifies and crystallizes what is impure, it enlivens and awakens, it illuminates and radiates everything and does not rest until that which is seized by it becomes a flame like it. And then the human being can leave the earth, for then he will have reached his aim, he will have joined the eternal deity, Which is pure love in Itself. The divine spark of love in the human being has made contact with God, Who is love Himself.... Yet it usually takes a long earthly life in order to completely change into love.... the fire of love is usually not ignited in the human being, the spark glows but it does not have the strength to take hold and let the flame flare up brightly. And therefore it has to be continuously stoked so that the spark will not go out, and it has to be nourished.... love in the human being has to be stimulated to activity.... A fellow human being's extremely strong will must take possession of his soul, his love must be so strong that he transfers it to it, and thereby the spark will also be kindled into strong embers of love, so that both flames can merge and now shine brightly.... Once this flame has been kindled it can never go out, instead it will become ever brighter and more radiant because it will always find nourishment.... souls in need who are now seized and consumed by the flame of love. For a loving person will not leave those souls in need, and every assistance is a renewed ignition of the divine spark, the flame in the heart will become ever greater and soon there will be nothing left in the human being's surroundings which will not fall prey to the flame. Yet the flame of love has a beneficent effect, it is gentle yet full of ardour, it will not hurt or harm anyone but it will delight, awaken and mature, but it will not leave anyone out either, for the flames of love spread very quickly once they have been kindled....

The divine spark in man cannot be extinguished, but it can be buried if it is not yet big enough.... Then it will continue to glow under the cover of unkindness, but it is too weak to break through. If, however, a small flame of love comes from outside, then the divine spark breaks through and connects with the flame of love, and the flame is enough to consume what is still a shell, a cinder that prevents a bright fire. For the divine spark in the human being always drives him to love activity from within. The human being's will can therefore kindle the spark into the strongest flame, and this flame always takes the direction towards God, towards the exit of love and light. For God's love is an eternal fire which blazes in brightest embers and wants to absorb everything.... every little flame which has united with the eternal fire has reached its aim.... But countless sparks of divine love are still wandering around, they glow unceasingly but find no nourishment to ignite and blaze brightly.... Their surroundings are poor in light and love, rarely does a tiny flame twitch through the night; but where it lights up, the divine spark has broken through, and the tiny flame promises to become a bright flame, for it cannot be extinguished because the flame of love penetrates every obstacle, consumes it and its flame constantly increases. Yet the divine spark is a part of God, the flame of love is an emanation of eternal love, and therefore it can never be completely extinguished, it can only shine sparsely and sporadically where the human being's will keeps itself away from every activity of love, where he does not let the divine spark in him become a flame through active neighbourly love. And that is why humanity walks along in the darkness of night, and its little flames only shine sparsely now and then. And yet the night can be illuminated as bright as day where, through industrious activity of love, little flame after little flame is ignited, which come together, become a great flame and shine in fullest luminosity.... all of which strive heavenwards towards the great light, the eternal flame, with which they seek to merge in order to be close to the primal light, the eternal love....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님의 불씨. 사랑. 불길.

인간 안의 하나님의 불씨는 거대한 화염이 될 수 있고, 이 화염은 자신과 접촉하는 모든 것을 삼킨다. 다시 말해 사랑의 화염은 끊임없이 새로운 양분을 필요로 하며 모든 것을 자신의 영역으로 끌어들이다. 사랑의 화염은 불을 붙이고 열을 발산하고, 불결한 것을 정화하고 결정화하고, 활기를 불어넣고 깨어나게 한다. 사랑의 화염은 깨우침을 주고, 모든 것을 비추고, 붙잡은 것이 자신과 같은 불이 될 때까지 쉬지 않는다. 그러면 인간은 이 땅을 떠날 수 있다. 왜냐면 그가 자신의 목표에 도달했기 때문이고, 그가 자체가 순수한 사랑인 영원한 신성에게 속하게 되었기 때문이다. 그러나 대부분의 사람들은 자신을 전적으로 사랑으로 바꾸기 위해 오랜 기간의 이 땅의 삶이 필요하다. 그러나 사람 안의 사랑의 불씨이 불에 붙어 있지 않다. 불씨에 불이 있지만, 그러나 사로잡을 힘이 없고, 화염으로 타오르게 할 힘이 없다.

그러므로 불씨를 계속하여 불타게 해야 한다. 이로써 불씨가 꺼지지 않게 해야 한다. 불씨에게 양분을 제공해야만 하고, 인간 안의 사랑이 행동하도록 자극을 해줘야만 한다. 이웃 사람의 아주 강한 의지를 그의 혼을 점령해야 하고, 이웃 사람의 사랑이 아주 강해서 이웃사람이 그에게 사랑을 전해야만 한다. 이를 통해 불씨가 이제 강한 사랑의 화염으로 불이 붙게 될 것이다. 이로써 두 불이 하나가 될 수 있고, 이제 밝게 빛을 발하게 될 수 있다. 이런 불씨가 한번 불을 붙이면, 절대로 꺼질 수 없고 이 불길은 항상 더 밝고 빛날 것이다. 왜냐면 물질이 항상 양분을 찾을 수 있기 때문이다. 위험 가운데 있는 혼들이 이제 사랑의 불길에 사로 잡혀 삼킴을 받게 된다.

왜냐면 사랑을 행하는 사람은 그런 혼을 위험 가운데 놔두지 않기 때문이고, 모든 도움을 주는 일은 하나님의 불씨에 새롭게 불을 붙이는 일이기 때문이다. 심장의 불씨는 점점 더 커지고, 조만간 인간의 주변에 희생자가 아닌 것이 없게 될 것이다. 그러나 사랑의 불은 행복하게 하는 효과를 가지고 있고, 부드럽지만 전적인 화염이다. 사랑의 불은 어느 누구에게도 상처를 주거나 해를 끼치지 않을 것이다. 그러나 사랑의 불은 또한 어느 누구도 제외시키지 않는다. 왜냐면 사랑의 불이 아주 빠르게 불이 붙은 주변으로 퍼지기 때문이다.

인간 안의 하나님의 불씨는 소멸될 수 없다. 그러나 하나님의 불씨가 아직 충분히 크지 않으면, 묻혀진 상태로 놓일 수 있다. 그러면 하나님의 불씨는 사랑 없음의 덮개 아래서 계속 이글거리고 있지만 덮개를 돌파하기에는 너무 약하다. 그러나 외부에서 작은 사랑의 불이 다가오면, 하나님의 불씨가 덮개를 뚫고 사랑의 불과 연결되고, 아직 겉 형체로써, 불순물로써 밝은 불이 되는 일을 막는 것을 삼키기에 충분하게 된다. 왜냐면 인간 안의 하나님의 불씨가 항상 내면으로부터 그가 사랑을 행하도록 이끌기 때문이다. 다시 말해 사람의 의지가 불씨를 가장 강한 화염이 되게 할 수 있고, 이 화염이 항상 하나님께 향하게 하고 사랑과 빛의 출처로 향하게 하기 때문이다.

왜냐면 하나님의 사랑은 가장 밝게 타오르는 영원한 불이고, 모든 것을 자신 안으로 흡수하기를 원하기 때문이다. 영원한 불과 결합된 모든 작은 불씨는 자신의 목표에 도달한 것이다. 그러나 수많은 하나님의 사랑의 불씨가 아직 방황하고 있고, 불씨가 실제 끊임없이 이글거리고 있지만, 그러나 자신에게 불을 붙이고 밝게 화염이 되게 할 양분을 찾지 못한다. 그들의 주변 환경은 빛이 부족하고 사랑이 부족하고, 단지 희귀하게 밤 동안에 깜박거린다. 그러나 불씨가 타오르는 곳에서는 하나님의 불씨가 막힘을 뚫었고, 그런 곳은 작은 불씨가 밝은 화염이 되는 일을 기대할 수 있다. 왜냐면 사랑의 불씨가 꺼지지 않기 때문이다. 왜냐면 사랑의 불씨가 모든 장애물을 뚫고, 장애물을 삼키고, 그의 불길이 끊임없이 증가하기 때문이다.

그러나 하나님의 불씨는 하나님의 일부분이고, 사랑의 화염은 영원한 사랑의 발산이다. 그러므로 인간의 의지가 모든 사랑의 역사와 거리가 먼 곳에서는, 사랑을 행함을 통해 하나님의 불씨가 화염이 되게 하지 않는 곳에서는, 하나님의 불씨는 절대로 완전히 묻히지 않고 단지 희박하게 부분적으로 보일 뿐이다. 그러므로 인류가 밤의 어두움 속에서 거하고, 그들의 작은 불씨는 단지 희귀하게 때때로 빛을 낸다. 그러나 부지런한 사랑의 역사를 통해 작은 불씨가 서로 점화되어 함께 큰 화염이 되고, 전적인 빛을 발산하는 곳에서 밤을 낮처럼 밝게 비출 수 있다. 전적인 빛의 힘이 모두가 하늘을 추구하게 하고, 큰 빛에게, 영원한 화염에게 향하게 하고, 모두가 원래의 빛인 영원한 사랑 가까이 있게 위해 그와 연합하려고 시도하게 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박