Anyone who closes himself off to the word of God is still surrounded by a shell which stops the effect of the divine word. He cannot feel anything, God's emanation of love certainly touches him, yet due to his own immaturity the soul is insensitive to it, and it remains so until it is active in love itself. The word of God is intended to stimulate activity in love, and therefore it first has to be received with the ear and conveyed to the heart through the human being's will. If the heart is now ready for love activity then the human being accepts the word of God ever more joyfully and hungrily; but if he is incapable of love then he rejects it, he closes himself off to its effect, and the soul remains in dense encasement to its own disadvantage. The strength of divine love, which is conveyed to the human being through the word, cannot penetrate this envelopment and consequently cannot awaken the spirit in the human being's soul to life either. The spirit of God cannot make contact with the spiritual spark in the human being and the human being always remains isolated from spiritual strength. Nevertheless, the word of God shall be offered to him again and again, his intellect shall be stimulated even though his heart remains inactive and unwilling. He shall be prompted to think by love being preached to him again and again. The soul of a rejecting person is to be regarded as an unfree, unhappy being which cannot help itself from its bondage alone, and it should be the constant endeavour of fellow human beings to bring help to this soul. The fact that this help consists of stimulating the human being into loving activity therefore results in the necessity to repeatedly bring the word of God to him in love and patience. Every opportunity is to be used, and a servant of God should never tire in this work, for the hardship of the souls is exceedingly great, which walk along in the night of the spirit and cannot register any progress in their higher development. People should be admonished to at least make an attempt to work in love so that they will feel the success in themselves and become aware of the strength which arises from loving activity. Then they will also listen more to the word of God and, even if they don't want to admit it yet, nevertheless think about it, and this is already a step forward. The strength of God must be supplied to the human being, since without it he is weak and unable to mature spiritually. As soon as the will to do good is present, strength flows to the human being through prayer. But if this will is first to be turned towards God, the strength must also flow to him because he is too weak to change himself and his will. And this strength is the divine word.... but it can only become effective when it is willingly accepted. And therefore the love of the fellow human being must come into play, for what is offered in love does not easily miss its effect.... The fellow human being must lovingly try to explain to the person the consequences of a loveless way of life and present to him the successes of a life of love which he can achieve himself if he does not close himself off to the word of God, and he himself must set a good example by practicing the life of love he preaches himself, by giving love and thereby awakening reciprocal love again, and he will achieve success by the fact that a good example encourages imitation. And once the human being has made the attempt, every good deed will result in further deeds of love, for then the strength from God will already be active in the human being.... love makes him happy, and now the human being will also open himself up to the word of God more and more, for it will gain life, it will no longer merely be words which touch the ear but will penetrate the heart.... the cover which surrounds the soul will become increasingly weaker until it is completely dissolved by the working of love and the spirit will then awaken to life. And now it can be constantly active.... now the word of God no longer penetrates the human being from outside but it is offered to him from within, from his spirit; the spirit teaches him and forcefully presents to him the necessity of a way of life according to God's will. The spirit impels him to activity, to work in love, the spirit guides him into truth.... He now receives the divine gospel through the spirit within him. And he will be instructed in the divine teaching of love as well as in the most profound spiritual truths, so that he can now acquire knowledge which is no longer imparted to him from outside but which is offered to him by divine love itself through the word which the spirit in the human being receives from God Himself and now imparts to the soul, which is extremely grateful as soon as it has shed its shell and entered into fusion with the divine spirit within itself. For only now does the human being live when soul and spirit work together....
Amen
Translator하나님의 말씀에 자신을 닫는 사람의 혼은 아직 겉형체로 둘러싸여 있다. 이 겉형체는 하나님의 말씀이 효과를 나타내는 일을 막고, 사람은 아무 것도 느낄 수 없다. 하나님의 사랑의 비추임이 실제 그에게 도달하지만, 그러나 자신의 성숙하지 못함 때문에 혼이 이를 느끼지 못하고, 혼 자신이 사랑을 행할 때까지 느끼지 못하게 된다. 하나님의 말씀이 사랑을 행하도록 자극해줘야 한다. 그러므로 하나님의 말씀은 먼저 귀로 들어야 하고, 사람의 의지를 통해 심장으로 전달이 돼야 한다. 이제 심장이 사랑을 행할 준비가 되었다면, 사람은 항상 더 기뻐하고 굶주려 하며 하나님의 말씀을 영접한다. 그러나 그가 사랑을 행할 수 없다면, 그는 하나님의 말씀을 거부하고, 하나님의 말씀의 효과에 자신을 닫고, 혼은 자신에게 불이익이 되게 굳은 겉형체 안에 갇혀 머물게 된다.
말씀을 통해 사람에게 공급되는 하나님의 사랑의 힘은 이런 겉형체를 통과할 수 없고, 그러므로 사람의 혼 안의 영을 생명으로 깨어나게 하지 못하고, 하나님의 영이 사람 안의 영의 불씨와 접촉할 수 없고, 사람은 항상 영의 세력으로부터 떨어져 있는다. 그럼에도 불구하고 하나님의 말씀은 계속해서 그에게 제공돼야 하고, 비록 심장이 활동하지 않고, 의지가 없이 머물지라도, 그의 이성이 자극을 받아야 하고, 그에게 항상 또 다시 사랑을 설교하면서 그가 생각하게 만들어야 한다.
거절하는 사람의 혼을 자유롭지 못한, 자신을 자신의 사슬로부터 해방시킬 수 없는 불행한 존재로 여겨야 한다. 이런 혼들을 돕는 일이 이웃 사람의 끊임없이 추구하는 일이 돼야 한다. 도움을 주는 일은 사람들이 사랑을 행하도록 자극해주는 일이다. 이로써 사랑과 인내로 이웃 사람들이 항상 또 다시 하나님의 말씀을 그들이 이해할 수 있게 해주는 일이고, 모든 기회를 활용해야 하고, 하나님의 종은 이 일에 절대로 지쳐서는 안 된다. 왜냐면 영이 어두움 속에 거하고, 그들의 높이 성장하는 일에 전혀 진척을 이루지 못하는 혼들의 위험이 아주 크기 때문이다.
사람들은 사랑을 행하려는 시도를 적어도 한번은 하라는 권고를 받아야 한다. 이로써 그들이 스스로 성공을 느끼고, 사랑을 행함으로 나오는 힘을 의식해야 한다. 그러면 그들은 하나님의 말씀을 들으려는 경향이 있게 될 것이다. 비록 그들이 이를 인정하기를 원하지 않을지라도, 그들이 말씀에 대해 생각할 것이고, 이런 일은 이미 한걸음 앞으로 나간 것이다. 하나님의 힘이 사람에게 공급돼야 한다. 왜냐면 사람이 하나님의 힘이 없이는 연약하고, 영적으로 성숙할 수 없기 때문이다. 선을 향한 의지가 있다면, 기도를 통해 사람에게 힘이 흘러가지만, 그러나 이 의지가 먼저 하나님께 향해야 하고, 이를 위해 그에게 힘이 제공돼야만 한다. 왜냐면 그가 자신과 자신의 의지를 바꾸기에는 너무 연약하기 때문이다. 이 힘이 하나님의 말씀이다. 그러나 그가 자원하여 하나님의 말씀을 영접할 때, 하나님의 말씀이 역사할 수 있다. 그러므로 이웃사람이 사랑을 행해야만 한다. 왜냐면 사랑으로 제공된 것은 그의 효과를 쉽게 잃지 않기 때문이다.
이웃 사람이 사랑으로 사람에게 사랑 없는 삶의 방식의 결과를 분명하게 보여주기 위해 노력해야만 하고, 그 자신이 하나님의 말씀에 자신을 닫지 않는다면, 이룰 수 있는 사랑의 삶의 성공을 사람에게 제시해야만 한다. 이웃 사람이 그에게 설교하는 사랑의 삶을 스스로 살면서, 사랑을 베풀면서, 이로써 응답하는 사랑이 깨어나게 하면서, 자신이 좋은 모범을 보여줘야만 한다. 그는 좋은 모범을 통해 모방하도록 장려하면서 성공하게 될 것이다.
사람이 일단 한번 시도해본다면, 모든 선행이 더 많은 사랑의 역사로 이어지게 된다. 왜냐면 하나님의 힘이 이미 그 사람 안에서 역사하고, 사랑이 사람을 행복하게 하고, 이제 인간도 하나님의 말씀에 점점 더 문을 열고, 말씀이 생명을 얻기 때문이다. 말씀은 더 이상 귀에 닿는 말이 아니라 심장을 관통하고, 혼을 감싸고 있는 겉형체는 사랑의 역사를 통해 완전히 분해될 때까지, 영이 깨어날 때까지, 항상 더 약해지고, 이제 영이 쉬지 않고 일할 수 있게 된다. 하나님의 말씀은 이제 더 이상 외부로부터 사람에게 도달하지 않고, 내면으로부터 그의 영으로부터 계명을 받고, 영이 그를 가르치고, 하나님의 뜻대로 사는 삶의 필요성을 설득력 있게 알려준다.
영은 그가 활동하도록 이끌고, 사랑을 행하도록 이끌고, 그를 진리로 인도한다. 그는 이제 자신 안의 영을 통해 하나님의 복음을 받고, 하나님의 사랑의 가르침을 받고, 가장 깊은 영적 진리를 받는다. 이로써 그는 이제 더 이상 외부에서 그에게 전달되지 않는 지식을 얻을 수 있고, 이 지식은 사람 안의 영이 하나님 자신으로부터 받은 지식이고, 이제 혼에게 전해주고, 혼은 자신의 겉형체로부터 자유롭게 되고, 자신 안의 하나님의 영과 연합이 되면, 혼은 아주 감사해 한다. 왜냐면 혼이 영과 함께 역사할 때 사람이 비로소 살아 있게 되기 때문이다.
아멘
Translator