Compare proclamation with translation

Other translations:

Condition to the truth - path to God....

Only a few people take the straight path to reach the truth, the direct path to God, Who offers it to them unreservedly. People do not become small and humble in the sense of the word and bow before Him in the realization of their own inadequacy and weakness. They overestimate their intellect and their own strength. And so they believe that they can acquire the truth through research and pondering. But they forget that spiritual truths are only handed out by God Himself, that no human being can take them for himself but that they have to be given to him, and that the giver of truth considers those who come to Him like begging children and ask Him for His gift of grace in a feeling of spiritual poverty. Man should wrestle and pray.... wrestle against the enemy of his soul, who wants to make him incapable of recognizing God by feeding him error, by taking possession of his thinking, thus this wrestling requires a strengthened will.... and pray for strength, grace and truth. The gift of grace, which God conveys to earth, fully enlightens the human being so that he need only follow the path (prescribed to him) in order to be introduced to the truth. And even if people try to reach it in various ways, they have to take this one path.... the path to God, otherwise they will never be able to penetrate the profound knowledge, even if knowledge is intellectually made accessible to them through fellow human beings. It will only gain life when its spirit is enlightened by God and this requires humble prayer. Therefore, faith in a being must first be present Who, as the giver of truth, connects Himself with the human being if he strives for a connection with Him. Faith in this being is a prerequisite in order to be able to be introduced to the truth. However, if this faith is not present then the intellect will only be active in a negative way, i.e. it will draw conclusions which deviate from the truth, because then it will be a welcome object for the forces of darkness, which will then take it upon themselves to confuse its thoughts. God can only express Himself where He is acknowledged.... but acknowledgment is faith.... And this initial faith in a perfect being will soon experience an all-encompassing expansion, for as soon as this perfect being is asked to enlighten the spirit, to convey the pure truth, it will also become possible for the human being to believe everything that is mentally presented to him, for this is the characteristic of truth, that its conveyance is accompanied by the strength of recognition, that the human being therefore recognizes the truth as such and that this is convinced faith. If a person tries to attain knowledge intellectually he is indeed just as convinced of the truth of his intellectual results as every representative of a school of thought proves, yet the person who seriously struggles for truth must also seriously ask himself whether prayer to God in all humility of heart for the pure truth and the right knowledge has formed the basis of his knowledge.... For God is the giver of truth, and God also distributes it to the one who consciously turns his will to Him and expresses this through heartfelt prayer. This is a condition from which God does not deviate and which is therefore the touchstone where various results claim the right to be recognized as pure truth....

amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

진리를 얻기 위한 조건 - 하나님께 향하는 길.

단지 소수의 사람들만이 진리에 도달하기 위해 곧바로 가는 길을 택한다. 하나님께 직접 가는 길은 그들에게 제한 없게 진리를 제공한다. 사람은 자신의 부족함과 연약함을 깨닫고 말 그대로 작고, 겸손하게, 하나님 앞에 복종하지 않고, 자신의 이성을 과대 평가한다. 마찬가지로 자신의 힘을 과대 평가한다. 그러므로 그들은 연구하고 숙고함으로써 진리를 얻을 수 있다고 믿는다. 그러나 그들은 영적 진리가 단지 하나님에 의해 분배되고, 아무도 진리를 가져갈 수 없고, 그에게 주어져야만 하고, 진리를 주는 분이 자신에게 구하는 자녀처럼 다가오고, 영적으로 가난하게 느끼는 가운데 자신에게 자신의 은혜를 구하는 사람에게 진리를 준다는 것을 생각하지 못한다.

사람은 투쟁하고, 기도해야 하고, 원수에게 대항해 싸워야 한다. 원수는 오류를 전해주면서, 사람의 생각을 사로잡음으로써 하나님을 깨달을 수 없게 만들기를 원한다 그러므로 이런 싸움을 위해 더 강한 의지가 필요하다. 힘과 은혜와 진리를 얻기 위해 기도하라. 하나님이 이 땅에 전해주는 은혜의 선물이 사람에게 전적으로 이해할 수 있게 알려 주어, 사람이 진리에 도달하기 위해, 그는 단지 자신에게 제시된 (규정 된) 길을 가기만 하면 된다.

사람들이 다른 방법으로 이 길에 도달하려고 할지라도, 그들은 바로 이 하나의 길을 택해야만 한다. 그렇지 않으면 그들이 이웃 사람을 통해 이성적으로 지식을 알게 될지라도, 그들은 절대로 깊은 지식 안으로 들어갈 수 없다. 그의 영이 하나님에 의해 깨우침을 받았을 때, 비로소 지식이 생명을 얻을 수 있다. 그러므로 겸손한 기도가 먼저 필요하다. 그러므로 사람이 자신과 연결을 이루기 위해 추구한다면, 무엇보다 먼저 진리를 주는 존재로써, 사람과 연결을 이루는 존재를 믿는 믿음이 있어야만 한다. 진리를 알 수 있기 위해 이런 존재를 믿는 믿음이 선행조건이다. 그러나 이런 믿음이 없다면, 이성은 단지 부정적으로 역사하게 될 것이다. 다시 말해 이성이 진리에서 벗어난 결론을 이끌어 낼 것이다. 왜냐하면 이성이 이제 이성의 생각을 혼란스럽게 만드는 일에 관심을 가진 어둠의 세력들의 환영 받는 대상이 되기 때문입니다.

하나님은 자신을 인정하는 곳에서 단지 자신을 표현할 수 있고, 인정하는 일은 믿는 일이다. 온전한 존재를 믿는 최초의 믿음은 짧은 시간 내에 모든 것을 아우르는 확장을 경험하게 될 것이다. 왜냐면 온전한 존재가 영의 깨우쳐 달라는 요청을 받고, 순수한 진리의 공급해달라는 요청을 받으면, 이제 사람은 자신에게 생각을 통해 전해지는 모든 것을 믿는 일이 가능하게 되기 때문이다. 왜냐면 진리를 전해주면서 깨달을 능력이 함께 전해주는 일이 진리의 특징이고, 이로써 사람이 진리를 진리로 깨닫고, 이렇게 깨닫는 일이 확신하는 믿음이 되는 일이 진리의 특징이기 때문이다.

사람이 이성적으로 깨달음에 도달하려고 한다면, 비록 그가 모든 영적인 교파의 대표자가 증명하는 것처럼, 자신의 생각을 통한 결과가 진리임을 확신할지라도, 진리를 위해 진지하게 씨름하는 사람은 진지하게 모든 겸손함으로 하나님께 순수한 진리를 구하고, 올바른 깨달음을 구하는 기도가 그가 가진 지식의 기초가 되었는지를 자신에게 질문해야만 한다. 왜냐면 하나님이 진리를 주는 분이고, 의식적으로 자기의 뜻을 하나님께 향하게 하고, 긴밀한 기도를 통해 이를 표현하는 사람에게 진리를 주기 때문이다. 이런 조건은 하나님이 거부하지 않는 조건이고, 따라서 서로 다른 결과가 순수한 진리로 인정받을 권리가 있는지, 검증하는 시험석이다._>아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박