Compare proclamation with translation

Other translations:

Heart ready to receive.... good shepherd....

I reward the slightest willingness to serve Me with My love, for if you surrender your will to Me I will seize you and you can never ever go astray now, for you have declared your willingness to work for Me. And whatever you start now must correspond to My will and therefore also find My favour. I do not force anyone but I give you freedom, and whatever you decide will be considered by Me.... I will be with you as you want to be with Me.... You alone determine the extent of My love, for as soon as you open yourselves it will flow to you; as soon as you make your heart receptive I will take possession of it, yet you cannot receive Me unprepared because I cannot dwell in a heart that does not beat towards Me. I am drawn to you, yet you must also push towards Me.... I will not erect a barrier if you do not build one yourselves.... I am always there for you, yet you must call Me because otherwise I cannot consider you.... yet if you have a desire for Me then My love is certain for you because I have loved you from the beginning.... Let Me dwell in your hearts and do everything in order to achieve this goal, for then you will be mighty and powerful, you will be wise and you will stand in the light, for I Myself will permeate you with My light and My strength. And then you will know everything and be able to do everything because it is I Who fills you with His spirit, Who thus works through you.... If you believe these words of Mine and strive to accept Me into your heart you will easily overcome the earth with its hardship, for you are now striving towards your actual destiny, you are striving towards unification with the one from Whom you once separated yourselves. And I support you in this endeavour, I give you strength so that you will not become paralyzed, I illuminate the path to Me so that you will not go astray.... And I Myself will come to meet you and draw you to My heart.... And then you walk the path upwards together with Me and you must reach your goal.... I Myself look for My little sheep who go astray and I fetch them back from the abyss, for I am the good shepherd Who cares for His sheep; I do not leave them to their fate but I follow them if they have strayed from the flock and are in danger of getting lost. For My love embraces all My creatures and I will not let any of them perish in the maelstrom of the world.... But only when they recognize Me will they strive towards Me with the same love. And only then can I enter the heart when the human being has prepared himself for acceptance through a way of life in love, when his will is to serve Me in time and eternity and when he demonstrates this will to Me through his co-operation in the redemption of the erring on earth.... I will bless him and take up residence with him....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

받을 준비가 된 심장. 선한 목자.

나를 섬기기 위한 가장 작은 자원에도 나는 나의 사랑으로 상급을 준다. 왜냐면 너희가 너희의 의지를 나에게 향하면, 나는 너희를 붙잡고, 너희가 절대로 버림받을 수 없기 때문이다. 왜냐면 너희가 나를 위해 일하려는 의지를 나에게 천명했기 때문이다. 너희가 이제 어떤 일을 시작하든 그일은 나의 의지와 일치해야 하고, 따라서 나의 마음에 들어가야만 한다. 나는 사람에게 강요하지 않고, 너희에게 자유를 준다. 너희가 결정하는 대로, 너희는 나의 도움을 받게 될 것이다.

너희가 나와 함께 하기를 원할 때, 내가 너희와 함께 할 것이다. 너희가 유일하게 내 사랑의 정도를 정한다. 왜냐면 너희가 너희 자신을 열면, 나의 사랑이 너희에게 흘러가기 때문이다. 너희가 너희의 심장이 받을 준비가 되게 하면, 나는 너희의 심장을 소유한다. 그러나 너희가 준비가 되어 있지 않으면, 너희는 나를 영접할 수 없다. 왜냐면 나는 나를 향해 뛰지 않는 심장 안에 거할 수 없기 때문이다. 나는 너희에게 향하지만, 그러나 너희도 마찬가지로 나에게 향해야만 한다. 너희 자신이 장벽을 세우지 않으면, 나는 장벽을 세우지 않는다. 나는 항상 너희를 위해 함께 한다. 그러나 너희가 나를 불러야만 한다. 왜냐면 그렇지 않으면 내가 너희를 도울 수 없기 때문이다. 그러나 너희가 나를 갈망하면, 너희를 향한 나의 사랑은 확실하게 된다. 왜냐면 내가 너희를 처음부터 사랑하기 때문이다.

내가 너희의 심장 안에 거하게 하라. 이런 목표에 도달하기 위해 모든 일을 하라. 왜냐면 너희는 권세가 있고, 강력해지고, 지혜롭게 되기 때문이다. 너희는 빛 안에 서게 된다. 왜냐면 나 자신이 내 빛과 내 힘으로 너희를 충만하게 채우기 때문이다. 그러면 너희는 모든 것을 알게 되고, 모든 일을 할 수 있다. 왜냐면 하나님의 영으로 너희를 채우는 분이, 너희를 통해 역사하는 분이 하나님이기 때문이다. 너희가 이런 나의 말씀을 믿고, 나를 심장 안에 영접하려고 추구하면, 너희는 이 땅의 어려움을 쉽게 극복할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 너희가 이제 실제적인 너희의 사명을 추구하기 때문이다. 너희는 너희가 한때 떠났던 분과 연합을 이루기 위해 추구한다. 나는 너희의 추구를 지원하고, 너희가 경직되지 않도록 너희에게 힘을 주고, 너희가 길을 잃지 않도록, 너희에게 나에게 향하는 길을 밝혀준다.

나 자신이 너희에게 다가가고, 너희를 나의 심장으로 이끈다. 그러면 너희는 나와 함께 위로 향하는 길을 걷고, 너희는 목표에 도달하게 되어야만 한다. 나는 길을 잃은 나의 어린 양을 찾아, 무저갱에서 다시 데려온다. 왜냐면 나는 나의 양들을 돌보는 선한 목자이기 때문이다. 나는 양들을 그들의 운명에 맡기지 않고, 양들이 무리에서 멀어지고 길을 잃을 위험에 처할 때, 그들을 따라간다. 왜냐면 나의 사랑은 나의 모든 피조물들을 감싸고, 세상의 소용돌이 속에서 어떤 피조물도 멸망하게 하기를 원하지 않기 때문이다.

그러나 그들이 나를 깨달을 때, 그들은 비로소 같은 사랑으로 나를 추구한다. 그러면 사람이 사랑의 행하는 삶을 통해 영접할 준비를 했을 때, 그가 현세와 영원 가운데 나를 섬기려는 의지를 갖고, 이런 의지를 이 땅에서 오류에 빠진 사람들의 구원을 위한 일에 그가 동역을 함으로써 나에게 표현할 때, 내가 비로소 심장 안에 들어갈 수 있다. 나는 그를 축복하기 원하고, 그 안에 거하기를 원한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박