Compare proclamation with translation

Other translations:

Wrong interpretation of the Holy Scriptures.... Misguided teachings....

Many words of the Holy Scriptures are wrongly interpreted by people and thus they are misled into believing something which is far removed from the truth. As a result of these wrong interpretations teachings developed which were passed on from person to person time after time so that the error kept spreading and became increasingly more difficult to be recognised as such. God has always given His Word to human beings in relation to their spiritual level, and it was always comprehensible to anyone who wanted to understand it correctly. However, as soon as His Word was deliberated upon rationally.... as soon as the human being tried to ascertain its meaning purely as a matter of research without the sincere will to shape himself, i.e. his soul, by means of the divine Word, the Word became difficult for people to understand.... Their thoughts went astray.

In view of these conditions teachings developed which corrupted the divine Word in as much as they did not correspond to what Jesus Christ had preached on earth. God’s Word is certainly quoted, however it is given a completely different meaning and now humanity does not understand His Word in a corresponding manner but human explanations have changed the meaning. Consequently, the divine Word became spoilt and in this state it was presented to people again as divine Word, who will now not accept anything else and eagerly defend this spoilt Word. And it is extremely difficult to bring the pure truth to them and to convince them that they are defending something entirely human.... that they are making a cult out of an entirely human product and that this human product is unreliable. Until they have come to this conviction themselves they will also claim that the truth is error, and the advocates of truth will find it very difficult to associate with them because they will not be open to any instruction in this regard, they will present themselves as the guardians of truth and not accept any instruction which they deem as coming to them from the kingdom of darkness.

And thus light argues with darkness, but the light is not recognised until a serious pursuit for truth paves the way amongst people and they have a sudden, blinding realisation that they merely believed in misguided teachings. And then there will still be time for all people who deem themselves small and ignorant before God since they will be granted the grace to attain realisation, because then they will no longer wilfully reject but eagerly accept the truth.... which they subsequently will recognise as truth....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

성경의 잘못된 해석. 이단.

사람들은 거룩한 경전인 성경의 많은 말씀을 잘못 해석하고, 그 결과 진리와는 거리가 먼 지식의 오류가 발생한다. 이런 잘못된 해석으로 인한 가르침이 사람에 의해 사람에게 계속 전파되었다. 이로써 오류가 점점 더 퍼져, 오류를 오류로 깨닫기가 점점 더 어려워졌다. 하나님은 항상 사람의 영의 상태에 맞게 말씀을 주셨고, 말씀을 바르게 이해하기 원하는 사람들은 항상 이해할 수 있었다. 그러나 하나님의 말씀을 이성적으로 생각하면, 하나님의 말씀을 통해 자신, 즉 자신의 혼을 형성하려는 깊은 의지 없이 하나님의 말씀을 순전히 연구하는 방식으로 헤아려 보려고 하면, 하나님의 말씀은 사람들에게 이해하기가 어렵게 되고, 생각은 오류에 빠지게 된다.

그런 방식 아래 예수 그리스도가 이 땅에서 설교한 내용에 동일하지 않을 정도로 하나님의 말씀을 훼손시킨 교리가 나왔다. 하나님의 말씀을 확실하게 인용했지만, 완전히 다른 의미를 부여했고, 인류는 이제 하나님의 말씀의 의미를 이해하지 못하고, 인간의 해석이 의미를 바꾸었다. 결과적으로 하나님의 말씀이 변개되었고, 변개된 말씀을 하나님의 말씀으로 인류에게 제시했고, 이제 다른 어떤 것도 인정하지 못하게 하면서, 이런 변개된 말씀을 모든 열심으로 대변한다.

그들에게 순수한 진리를 주는 일은 어렵다. 그들이 어떤 면에서 순전히 인간적으로 대변하고, 인간의 작품을 숭배하고 있고, 이런 인간의 작품이 지속되지 않는다는 것을 확신시키는 일은 어렵다. 그들이 스스로 이런 확신을 갖기 전에는 그들은 또한 진리를 오류로 제시할 것이고, 진리의 대변자들이 그들과 접촉하기가 아주 어려울 것이다. 왜냐하면 그들에게 이에 관련된 어떤 가르침을 줄 수 없기 때문이다. 그들은 자신들을 진리의 수호자로 여길 것이고, 어두움의 영역에서 온 것으로 생각하는 가르침을 받아들이지 않을 것이다.

이로써 빛과 어두움이 싸운다. 그러나 진리를 향한 진지한 노력이 사람들 사이에서 일어나지 않는 한, 단지 잘못된 가르침만을 믿었던 사람들의 눈에서 비늘이 떨어지지 않는 한, 빛이 빛으로 인식되지 못할 것이다. 그러나 자신을 하나님 앞에 작게 여기고, 무지하다고 생각하는 모든 사람에게는 아직 시간이 있다. 왜냐면 그들에게는 깨달음에 도달할 은혜가 주어지기 때문이고, 그들이 더 이상 자신들의 의지로 반대하지 않고, 그들이 진리로 깨닫는 진리를 갈망하며 영접하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박